Читать книгу "Красотка - Джеки Коллинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты уверена?
– А что у нас может быть не в порядке? – вскинулась она.
– Я знаю, ты злишься, что я мало помогаю тебе с твоим фильмом. Но, радость моя, ты себе представить не можешь, какой у нас жестокий бизнес.
– Ларри! – в нетерпении воскликнула она. – Я много лет актриса, у меня десять ролей в кино, а на телевидении – и не сосчитать. Ты их, наверное, все не помнишь, но до тебя я работала постоянно. У меня никогда не было перерывов в съемках.
– Я знаю, – сказал он. – Но мы ведь с тобой говорим о крупнобюджетной картине. Да, я признаю, что уделял твоему проекту мало внимания. Но я просто не хочу, чтобы ты потерпела фиаско.
– А почему ты так уверен, что это будет фиаско? – сухо спросила она. – Ладно, можешь не отвечать. Так или иначе, в этом новом фильме я возьму реванш!
Испортив день Ларри, Тейлор решила заняться Оливером. Она без предупреждения нагрянула в его квартиру на побережье.
Малыш Рок был дома. Квартира сотрясалась от музыки, в воздухе попахивало «травкой». Оливер, без рубашки, с золотой серьгой и в рваных гавайских шортах, выплясывал посреди комнаты. Под носом у него белели остатки порошка.
Дверь в спальню была открыта, и Тейлор углядела голую девицу, которая лежала на матрасе, неподвижно уставившись в потолок.
– Прощу прощения, – сухо произнесла Тейлор, обращаясь к Оливеру. – Я не знала, что у тебя гости.
– Эй… Черт! В чем дело? – Он едва ворочал языком и неестественно быстро моргал.
Он был под кайфом, и Тейлор ему позавидовала. Нет, сама-то она давно наркотиков не принимала – это все осталось в прошлом, когда она была молодая и глупая. Теперь она жена выдающегося человека представителя голливудского высшего общества и не может позволить себе такой вольности.
– Я приехала за своими деньгами, – объявила она. – Думаю, сейчас, когда ты входишь в высшие сферы, ты не захочешь испортить себе репутацию. Так что будет лучше,, если ты вернешь мне деньги.
– Черт… – промямлил он. – А ты, оказывается, жадная!
– Жадная, говоришь? – Тейлор понизила голос, чтобы девушка не слышала. – Ты являешься в мой дом и работаешь с моим мужем. А о моих чувствах ты подумал?
– Он сам меня пригласил! – возмутился Оливер. – Я что должен был сделать – отвергнуть приглашение Ларри Сингера?
– Оливер, он мой муж! – рассвирепела она. – Ты не понимаешь, что ли? Ты трахаешься с его женой!
– Но ты же ему не расскажешь? – заныл он. – Ведь тебе же будет хуже!
– А знаешь что? – с презрением сказала Тейлор. – Ты и впрямь жалкий выскочка. Сама не понимаю, что я в тебе нашла. Выпиши мне чек, и я немедленно уйду с этой помойки, которую ты называешь домом. А иначе я скажу Ларри, и он сделает так, чтобы твоя карьера была кончена раз и навсегда.
– О'кей, о'кей, – залепетал Оливер, почесывая в макушке. Он достал чековую книжку и выписал ей чек. Тейлор выхватила листок из его рук.
– Олли, ты идешь или нет? – окликнула девица из спальни.
– Да, малыш, потерпи минутку.
– Сколько ей лет? Четырнадцать? – ледяным тоном полюбопытствовала Тейлор.
– Нет. – Оливер усмехнулся. – Пятнадцать. Хороша, да?
– Пошел ты!
С этими словами Тейлор выскочила на улицу.
После еще одной тоскливой ночи Лиза все обдумала и позвонила Майклу на мобильный. Казалось бы, только вчера к ней заезжал Куинси, но, в конце концов, это ведь Майкл занимался ее делом!
Майкл ответил сразу.
– Добрый день, – сказала она. Вежливо, но с прохладцей. – Это Лиза Роман.
– Здравствуйте, здравствуйте! – обрадовался Майкл. – Как ваши дела?
– Все в порядке. А у вас?
– Тоже. – Пауза – Лиза, у вас проблемы?
– Нет. Грег отбыл, я дома, снаружи охрана. Все под контролем.
– Это хорошо.
– Я тут подумала… Неплохо бы нам кое-что обсудить.
– Давайте.
– Помните, вы спрашивали, нет ли у Грега оружия? Так вот, теперь, на свежую голову, я припомнила, что, кажется, есть.
– Это плохо. Знаете, Лиза, лучше нам обсудить это не по телефону.
– Вы правы, – быстро согласилась она. – Вечером я буду дома. Полвосьмого вас устроит?
– Договорились.
– Сказать Нелли, чтобы приготовила вам ужин? Вы итальянскую пасту любите?
– Я же итальянец! Как вы думаете?
– Ну а Нелли у меня немка, но думаю, макароны она осилит. Лиза положила трубку и улыбнулась. Как это глупо, ведь она с ним едва знакома! Но почему-то ей действительно не хватало его все эти дни.
«Это чисто деловая встреча, – строго сказала она себе. – Нужно напомнить ему, что мне требуется защита».
Она уже собралась ехать на очередную репетицию, когда позвонил Джеймс.
– Отказа не принимаю! – безапелляционно заявил он. – Сегодня вечером мы идем в «Дэвис». Делай, что хочешь, но ты должна быть.
– Джеймс, я же тебе говорила, у меня сейчас нет настроения тусоваться.
– Знаю. Но я говорил с Барбарой, она просто прелесть – и она настаивает, чтобы ты пришла.
– У меня… назначена встреча.
– Да ты что? Правда?
– С Ники, – солгала она.
– Чудесно. – Джеймс замялся. – Должен тебя предупредить, сегодня по ящику будет одна передача… Не очень лестная. Ты бы попросила своего адвоката ее записать.
– Что еще за передача?
– Да так, фуфло под названием «Реальные новости».
– Впервые слышу. Значит, в ней участвует Грег?
– А то ты не знаешь Грега! Ему лишь бы покрасоваться.
– Господи, что ему мешает исчезнуть по-тихому?
– Радость моя, он всю жизнь мечтал о славе – и вот наступил его звездный час.
– И что он там наговорил?
– Да разное. О тебе, конечно. Иначе с чего бы его позвали на телевидение?
– Обязательно посмотрю.
– Только не в одиночку, принцесса. Вдвоем с Ники!
– Спасибо, Джеймс, я так и сделаю. Вечером не обещаю, но утром непременно позвоню.
Ники с Сэфрон устроили набег на бутик «Фред Сигал» на своей любимой торговой улице – авеню Мелроуз. Изучая новые модели, Ники беспрерывно проверяла сообщения на своем мобильном телефоне.
– Что ты все время дергаешься? – удивилась Сэфрон. – Ты же с Эваном по семь раз на дню перезваниваешься. В чем дело, девушка?
– Видишь ли, я выхожу замуж, – напомнила Ники.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красотка - Джеки Коллинз», после закрытия браузера.