Читать книгу "Красотка - Джеки Коллинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пару раз заскакивала Ники и выражала свое сочувствие по поводу того, каким подонком оказался Грег. Лизе было приятно, что дочь находила время выразить матери свою солидарность, тем более что у нее самой было полно хлопот с предстоящей свадьбой. Она твердо решила, что после концерта в Вегасе будет принимать в жизни Ники больше участия. Еще не поздно установить по-настоящему теплые отношения с дочерью, хотя, по правде говоря, обе скорее ощущали себя подругами.
Однажды навестить ее заехал Куинси. Он проковылял в дом на костылях. Его толстая физиономия светилась улыбкой.
– Ну что, могу я считать, что доверил тебя надежным рукам? – спросил он.
– Это уж точно, – ответила она и небрежно добавила: —А где, собственно, Майкл?
– На месте. Как только понадобится – звони, вмиг примчится.
– Ясно. А как твоя нога?
– Я уже вышел на службу.
– Вот и чудесно. Куинси скорчил мину:
– Меня возит моя старуха. Господи, – простонал он, – если б ты только знала, как она водит машину! Хуже не бывает.
Лиза негромко рассмеялась:
– А где она сейчас?
– Ждет в машине. Чтобы опять меня мучить своим вождением.
– Почему же ты ее не пригласил в дом?
– У меня правило – не смешивать службу с семьей, – чопорно заявил Куинси.
– В таком случае я сама выйду и поздороваюсь.
– Да ты что?! – воскликнул Куинси. – Ее удар хватит! Она тебя считает небожительницей.
– Тогда тем более идем, – улыбнулась Лиза.
Вдвоем с Куинси они вышли на крыльцо, повергнув в крайнее изумление Эмбер, которая сидела за рулем и читала журнал «Пипл».
– Добрый день, – поздоровалась Лиза, наклонившись к окну. – Решила вот познакомиться с дамой, сумевшей заарканить знаменитого Куинси.
– Ой! – всплеснула руками Эмбер и залилась краской.
– У вас замечательный муж, – продолжала Лиза. – Он мне много раз помогал.
– Мне он тоже нравится, – расплылась Эмбер.
– Спасибо, что одолжили его мне, – сказала Лиза. – Возвращаю в целости и сохранности. Давайте как-нибудь пообедаем вместе, и вы мне поведаете все самые страшные тайны вашего мужа.
– Ха! – фыркнула Эмбер. – Можно подумать, они у него есть!
– Перестань, детка, – сказал Куинси, втискиваясь на пассажирское кресло. – Веди себя хорошо.
– Вы в жизни еще красивее, чем на экране! – с восхищением проговорила Эмбер. – Вы не обижаетесь, что я так говорю?
– Конечно, нет.
– Поехали! – скомандовал Куинси, опасаясь, что еще немного – и жена вгонит его в краску.
Машина тронулась от дома по длинной, извилистой дорожке, Лиза помахала вслед и вернулась в дом, думая о Майкле Скорсинни. Интересно, почему он не приехал с Куинси? Работает над новым делом? Следит за очередным загулявшим мужем? Но, в конце концов, она тоже клиентка, а значит, он должен был приехать вместе со своим напарником!
И тут она, ахнув от неожиданности, поняла, что действительно соскучилась по этому мужчине. Мужчине, с которым едва знакома. С которым можно было завести роман только в качестве каприза. Ну что ж, каприз – это тоже недурная вещь…
– Ты совершаешь ошибку, – сказала Тейлор.
Они с Ларри сидели на веранде и завтракали. Отсюда открывался великолепный вид на горы Санта-Моники и океан.
– Какую ошибку? – не понял Ларри, уминая омлет.
– Этот Оливер Рок. Зачем ты принимаешь в нем такое участие? Он тебе не родня и не приятель.
– Тут ты права, – согласился Ларри и глотнул горячей воды с лимоном – это был его любимый утренний напиток. – Но Айзек знаком с родителями Оливера уже сто лет, и мальчику нужен совет.
– А я так не считаю! – огрызнулась Тейлор. – Мне он показался обыкновенным выскочкой. И вообще, он не «мальчик», а взрослый мужчина.
– Как ты всегда критична к другим людям! – заметил Ларри, приступая к салату из папайи, яблока и банана.
Тейлор уставилась на своего мужа-гения. Каждый день он ел на завтрак одно и то же, и это ее бесило. К чему такая пунктуальность?
– Я просто говорю, что думаю, – холодно сказала она.
– Твое право, – ответил он.
– Кстати, у меня есть новость, – объявила она, решив его позлить. – Помнишь, пару недель назад я с тобой советовалась об одной роли? Для кабельного телевидения?
– Ну, помню.
– Так вот, я решила ее взять. Ларри не донес до рта свою папайю.
– Ты… что решила?
– Ларри, я беру эту роль. Мне надоело сидеть без дела.
– Но ты вовсе не сидишь без дела. Ты работаешь над своим сценарием…
– Да, но пока он еще не готов, а мне надо себя чем-то занять. Мне необходимо реализовать свои творческие возможности.
– Но, дорогая…
– Ты каждый день на студии, – перебила она. – Тебе хорошо, ты все время занят. Я актриса и хочу работать!
– Да что это с тобой? – нахмурился Ларри. – Я считал, у тебя есть все для полного счастья.
– Творческое бездействие повергает меня в крайнюю степень депрессии, – заявила Тейлор. – Поэтому я и согласилась на эту роль. Съемки уже начинаются.
Ларри снял очки и положил на стол рядом с аккуратно сложенным свежим номером «Нью-Йорк таймс».
– Ты не считаешь, что мне следовало бы ознакомиться со сценарием?
– Нет, Ларри. – Она мотнула головой. – Это же не сценарий молодого автора, нуждающегося в твоем совете.
Он забарабанил пальцами по столу. Верный признак беспокойства.
– А могу я полюбопытствовать, кто режиссер?
– Одна женщина.
– Ну, понятно, – раздраженно произнес он. – Это же кино про гомиков.
– Успокойся, дорогой, – заворковала Тейлор, упиваясь произведенным эффектом, – ты нарушаешь принцип политкорректности. И чтоб ты знал, это кино не про гомиков, а трогательная история любовных отношений между двумя женщинами.
– Я поражен, что ты приняла такое решение, не посоветовавшись со мной.
– Зачем же я стала бы тебя беспокоить? – простодушно сказала она. – Ты ведь занят своей картиной. – Глубокий вздох. – Как жаль, что в твоем фильме не нашлось роли для меня, хотя для Айзека ты наверняка что-нибудь подберешь. Как всегда.
Ларри помолчал.
– Тейлор, у нас с тобой все в порядке? – осторожно начал он.
– Разумеется.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красотка - Джеки Коллинз», после закрытия браузера.