Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Полукровка из Дома Ужаса - Майк Омер

Читать книгу "Полукровка из Дома Ужаса - Майк Омер"

7
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 67
Перейти на страницу:
особняка. К моему удивлению, он расположился не в старой спальне Роана – хозяйской. Такой выбор показался странным: Грендель наверняка предпочел бы лучшую комнату.

Я поморщилась, заметив голую женщину, лежащую в постели за спиной Гренделя. Как и все его женщины, она была в синяках, с подбитым глазом и рассеченной губой. Сначала я даже не заметила ее из-за ее неподвижности: она безучастно смотрела куда-то в пустоту, возможно, пытаясь не привлекать внимание. Меня затошнило от того, что нам пришлось вступить в союз с этим монстром, дать ему больше власти.

Грендель сидел голый по пояс, в узких кожаных штанах. Над бледными жирными складками живота нависала тазовая кость. Он теребил ее, лаская изгибы, и время от времени высовывал язык. Внезапно я порадовалась, что не захватила перекусить, иначе весь салон автомобиля оказался бы сейчас залит оранжевой рвотой.

Грендель что-то говорил, и сначала я не поняла, с кем он разговаривает, – с самим собой или с женщиной. Судя по ее пустому взгляду, она совсем не слушала собеседника, но через несколько секунд кивнула и произнесла одно-единственное слово «да».

Беседа продолжалась: Грендель говорил, а женщина через равные промежутки вставляла что-то вроде «конечно» и «вы правы». Один раз она замешкалась с ответом, Грендель резко повернул голову и что-то рявкнул ей. Женщина побледнела и энергично закивала. Ее глаза распахнулись, и, похоже, она снова и снова повторяла «да, конечно».

Испытывая отвращение, я сосредоточилась на губах Гренделя, пытаясь отвлечься от всего остального. У меня имелись базовые навыки чтения по губам, но, не зная контекста, это чертовски сложно. Я отчетливо понимала, что происходит с этой женщиной: она просто изображала заинтересованность и внимание, чтобы избежать новой оплеухи. Но понять бесконечный монолог Гренделя было труднее.

Постепенно я начала различать отдельные фрагменты, повторяющиеся фразы. «Он заплатит» и «они заплатят» слетали с его губ как мантры. Была еще одна фраза, которую он повторял опять и опять, и женщина всегда реагировала на нее, но мне потребовалось время, чтобы ее разобрать.

А когда я это сделала, у меня всё сжалось внутри. Я истинный король.

С меня хватит. Завтра вернусь с микрофоном и установлю в его комнате. На самом деле, стоит установить прослушку по всему особняку. Это несложно, поскольку я могу проходить через зеркала. И вряд ли Грендель знает, что такое прослушка.

Я уже хотела убрать зеркало, как дверь спальни открылась, и в комнату вошел один из здоровенных телохранителей. Женщина вяло прикрылась простыней, но телохранитель даже не взглянул в ее сторону и встал лицом к Гренделю. Я оглядела спальню и переключилась на другое отражение. Теперь я могла видеть губы и телохранителя, и Гренделя одновременно. Здоровяк держался прямо и сосредоточенно и говорил четко, что меня вполне устраивало. Понять его было гораздо проще.

– Мой лорд… Старших Фейри видели… в Хоквудском лесу.

Грендель уставился на телохранителя, погруженный в свои мысли, потом пробормотал что-то неразборчивое. Присмотрите?.. Любить их? Телохранитель кивнул и молча удалился.

Едва он вышел, на лице Гренделя расплылась жестокая улыбка. Я закрыла глаза, вспоминая его слова и то, как двигались его губы.

Присмотрите.

Нет, сначала было другое слово. Любить их.

Убить их.

Я сглотнула ком в горле, все еще не уверенная, что правильно поняла. Но уже точно знала, что первое слово не «присмотрите». А «пошлите».

Пошлите… Убить их.

Мой пульс участился.

Пошлите людей убить их – Старших Фейри в Хоквудском лесу. Почти логичный приказ. В конце концов, Старшие Фейри предали Неблагих, позволив их врагам пройти через лес.

Вот только прямо сейчас Роан ведет переговоры со Старшими Фейри, и Гренделю это известно. Он послал своих людей убить Старших Фейри, зная о переговорах. Он собирался убить Роана и попытаться захватить власть.

Меня захлестнуло сильное желание защитить Роана. Я взглянула в свое зеркало, готовая прыгнуть в Триновантум. Я испытывала отчаянную потребность предупредить Роана, обезопасить его. Сердце бешено колотилось, пока я смотрела в зеркало, думая только об одном: найти свою предназначенную половину.

Я лихорадочно просматривала отражение в мире Неблагих одно за другим – в подсвечниках, драгоценностях, мечах, отчаянно пытаясь найти Роана. Но мне доступны отражения только в радиусе около двух миль. Каковы шансы, что Роан в пределах двух миль от меня? Почти никаких – особенно если он в чаще Хоквудского леса.

Я нигде не видела его прекрасных зеленых глаз, его золотистой кожи – ошеломляющей, захватывающей дух красоты моей предназначенной половины. И никогда прежде не испытывала такого отчаянного желания увидеть его. Чем дольше я искала, тем сильнее ужас стискивал сердце в костлявых объятиях.

Я постаралась выровнять дыхание и мыслить рационально.

Я не смогу защитить Роана, если не смогу его найти.

Я отшвырнула зеркало, собираясь с мыслями. Если я не могу найти его в Триновантуме, значит, придется защитить свою предназначенную половину другим способом.

Глава 22

Нериус загрохотал кулаком по кирпичной стене скрытого чарами особняка Роана – или, точнее, Гренделя; деревянная дверь сотрясалась под его ударами. Он подождал несколько секунд и начал колотить снова.

Я оглянулась на улочку Френч-Ординари-Корт, где стояли Элрин и Друстен. Достаточно ли нашего маленького отряда для демонстрации силы? Мой план заключался в том, чтобы напугать Гренделя и заставить его подчиниться, но я не была уверена, что мы справимся.

Нериус собирался постучать в третий раз, когда дверь открылась, разрушив чары. На пороге вырос один из телохранителей Гренделя – на удивление невысокий, но с красными глазами и смертоносными клыками. Он быстро повернул голову, окинув взглядом нас по очереди. Наконец его красные глаза остановились на мне, и он расплылся в улыбке, клыки нависли над подбородком.

– Повелительница Ужаса… Какой приятный сюрприз. Наш хозяин будет весьма рад. В его новом доме впервые такие важные гости.

– Проводи нас к нему, – спокойно приказала я. – Немедленно.

– Боюсь, он уже лег спать. Но, уверен, он будет рад, если ты присоединишься к нему в гостевой спальне.

Жутко. Конечно. Во мне вспыхнуло раздражение:

– Разбуди его и передай, чтобы ждал в библиотеке.

– Мой хозяин будет весьма недоволен, если я не окажу тебе должного уважения. В библиотеке кое-что переделывают, и это не совсем подходящее место для бесед. Пожалуйста, следуй за мной в одну из гостиных.

– Мы знаем, что где находится, – отрезала я. – Иди и разбуди хозяина, и встретимся с ним в столовой.

Телохранитель посмотрел на меня и покачал головой:

– Насколько я понимаю, теперь это особняк моего хозяина. Таранис отдал его как одно из условий

1 ... 40 41 42 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полукровка из Дома Ужаса - Майк Омер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полукровка из Дома Ужаса - Майк Омер"