Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Полукровка из Дома Ужаса - Майк Омер

Читать книгу "Полукровка из Дома Ужаса - Майк Омер"

4
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67
Перейти на страницу:
синяки на лице почти исчезли. Она сумела улыбнуться мне, и ее глаза заблестели. Элвин – Лорд Таранис – замер рядом с ней, одетый в костюм, который наверняка заставила надеть Иделиса. Я никогда не видела, чтобы ему было настолько не по себе.

На его плече топталась черная крылатая фигурка.

– Каррр! Любили мы больше, чем любят в любви!25 Оближи мое никогда! – Вопли Одина эхом отдавались в огромном мрачном помещении. Ворон, похоже, остался вполне доволен результатом, переминаясь с лапки на лапку.

Элвин сконфуженно посмотрел на меня. Я улыбнулась им обоим.

Когда я приблизилась к Роану, мое внимание полностью сосредоточилось на нем, и выражение его лица восхитило меня. Его глаза сияли гордостью, на губах играла слабая улыбка. Через нашу связь меня накрыло волной любви, и я даже не заметила, как Скарлетт куда-то ускользнула.

Я подошла к Роану так близко, что наши тела почти соприкасались, и почувствовала его жар.

Роан потянулся к алтарю и взял с каменной поверхности золотистый шнур. Посмотрел мне в глаза, раскрылся, обвил шнур вокруг моей талии и притянул меня ближе, пока мы не прижались друг к другу.

– Кассандра из рода Уила Брока, я буду любить тебя, пока боги не ниспошлют на землю ветра смерти, пока наши тела не обратятся в пепел, пока тьма не окутает звезды.

Я улыбнулась, по спине пробежали мурашки. Его клятва была как раз для меня – идеальная смесь любви и ужаса.

– Роан Уил Брок, я буду любить тебя, пока солнце не выйдет из своих границ, не испепелит землю и не погаснет. – Ладно, не так поэтично, но суть передана верно.

Роан наклонился и поцеловал меня, и я почувствовала, как наши силы сливаются словно две реки. Мы принадлежали друг другу – любовь и страх.

Да и что на свете страшнее любви?

Взявшись за руки, мы с Роаном зашагали к выходу по каменным плитам – древним могилам под нашими ногами. Меня окутало облако радости и золотистое сияние любви Роана. Я почти не обращала внимания на гостей, но когда мы вышли на залитый солнцем церковный двор, мельком увидела пролетающую над нами белую сову.

И снова вдохнула запах кожи и яблок.

Благодарности

Мы хотели бы поблагодарить прекрасную жену Алекса, Лиору, за точные замечания и подсказки, когда все становилось совсем плохо.

Дизайнер обложки Кларисса вновь проделала фантастическую работу.

И, наконец, мы хотели бы поблагодарить наших замечательных редакторов Илэйн и Иззи.

1

Здесь и далее: 21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.

2

Монахи на костылях – римско-католический религиозный орден в Англии и Ирландии. Название улицы происходит от монашеского посоха, увенчанного распятием.

3

Cingeto в переводе с галльского – «воин».

4

Моделирование ситуаций, которые вызывают у пациента страх.

5

Способ мышления, основанный на спиральной динамике – модели эволюционного развития людей, организаций и общества.

6

В кельтской (ирландской) мифологии – богиня-мать, прародительница основных богов.

7

Здание в лондонском Сити, на протяжении многих лет резиденция лорд-мэра.

8

Один из боро (административных единиц районного уровня) Лондона.

9

В североевропейской мифологии – домовой или дух-хранитель подземных богатств.

10

Цитата из стихотворения Э. А. По «Одному ушедшему».

11

Детская колыбельная.

12

Красное вино из одноименного сорта винограда.

13

Террористическая организация, запрещенная в РФ.

14

Косметическое средство, придающее коже сияние с помощью отражающих блестящих частиц.

15

Косметическое средство, придающее коже сияние за счет высокого содержания светоотражающих частиц. В отличие от хайлайтера, больше подходит для праздничного вечернего макияжа.

16

Цитаты из английской рождественской песни «Двенадцать дней Рождества».

17

Окулус – круглое отверстие в центре крыши или купола, а также круглое или овальное окно.

18

«Осколок» – 87-этажный небоскреб в Лондоне, самое высокое здание в Великобритании.

19

Река в штате Массачусетс.

20

Американский бренд ароматизированных чипсов.

21

Символ, обладающий магической силой.

22

Сохранившийся элемент Вестминстерского дворца XIV в.

23

Кладбище в деревне Хайгейт на севере Большого Лондона, известное своим оккультным прошлым.

24

Название притока р. Темзы, протекающей сейчас по подземному руслу, а также улицы в Лондоне.

25

Цитата из стихотворения Э. А. По «Аннабель Ли» в переводе К. Бальмонта.

1 ... 66 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полукровка из Дома Ужаса - Майк Омер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полукровка из Дома Ужаса - Майк Омер"