Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер"

302
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 57
Перейти на страницу:

Теперь я понимаю, что произошло. Патриция возвращаласьдомой. С ней ехала ее мать. Они увидели машину Оллреда, стоящую так, что заднийбампер торчал почти на дороге, и сделали естественную вещь. Они повернулимашину – и слишком резко. Крыло машины Пат задело край изгороди. А это все,чего хотел Оллред. Он решил, что совершил идеальное преступление. Единственное– он не предусмотрел толщину моего черепа. Позже он прикидывался, будто оченьозабочен тем, что Пат сбила меня машиной. Патриция чуть с ума не сошла отугрызений совести. В ту минуту, когда я начал приходить в себя, я понял, что яв опасности. В то время, сказать по правде, я ничего не знал о миссис Оллред.Не знал, чтó ей известно и понимает ли она, что происходит. Я толькопонял, что я болен и едва ли смогу передвигаться и что я в руках людей, которыехотят меня убить.

И вот у меня появилась блестящая идея. Я прикинулся, будтотолько что пришел в себя. Оллред готов был погрузить меня в машину и отвезти вбольницу. Я знал, что это означает. Так что я открыл глаза. Затем прикинулся,что у меня амнезия.

Кажется, этим я надул Оллреда. Он не был полностью одурачен,но ему это было на руку. Если бы у меня на самом деле была амнезия и я непомнил бы, кто я, то я ничего не смог бы рассказать Джерому. Я бы не вспомнилту двойную бухгалтерию Оллреда, которую обнаружил в книгах. И Оллред имел бышанс продолжать дело с Джеромом и отлично с ним ладить. Оллред убил бы меня,если бы был вынужден, но без нужды он не стал бы этого делать. Он сказал своейжене, что следует отвезти меня в такое место, где мне будет покойно. Ей нужнопритвориться моей старшей сестрой – и все в таком роде.

Внезапно Флитвуд повернулся к Мейсону и попросил:

– Дайте мне сигарету.

Мейсон протянул ему сигарету. Флитвуд зажег ее, рука у неготак дрожала, что он вынужден был придержать спичку другой рукой, чтобы поднестиее к концу сигареты.

– Продолжайте, – велел Трэгг.

– Оллред хитрил, – продолжал Флитвуд. – Он отправил меня сосвоей женой, считая, что, если у меня настоящая амнезия, у него будет время,чтобы принять меры. Но, как только мы уехали, он начал распространять слухи,будто мы вдвоем удрали. Можете видеть, какие преимущества это ему давало. Онмог покончить с нами, убить нас обоих и объявить, что это из ревности. Итак,Оллред прикинулся мужем моей сестры, и я искренне думаю, что, если бы япродолжал разыгрывать амнезию, пока он не закончил бы дела с Джеромом, всемогло быть в порядке. Но я не хотел терпеть двуличие Оллреда и решил при случаесвязаться с Джеромом: попросить Джерома взять пистолет, приехать к нам,объясниться с Оллредом и забрать меня с собой. Однако у меня не было шансапопасть к телефону незаметно, но я чувствовал, что у меня есть по крайней мерееще пять или шесть дней. Мы уехали из Спрингфилда и проделали около ста миль ксеверу. Тогда миссис Оллред получила возможность позвонить мужу. Он, очевидно,велел ей вернуться и ехать в «Уютный отдых». Ну, мы так и сделали. Прибыли в«Уютный отдых» и там ждали. Немного выпили. Потом появился Оллред. Велел намсобирать багаж, потому что, дескать, надо переезжать. Когда мы собрались ипогрузили багаж в машину, он вдруг велел Лоле залезть в багажник.

Вот тут я и понял, что должно произойти. Думаю, ондогадался, что я понял. Он приставил мне к ребрам пистолет и, когда его женапопыталась схватить его за руку, он ударил ее прямо в лицо. У нее пошла кровьносом. Затем, угрожая пистолетом, он заставил ее забраться в багажник,захлопнул крышку и велел мне сесть за руль. Я понял, что он заставит меняпревысить скорость. Я повел машину, поверьте мне, я собирался воспользоватьсяпервым же случаем, чтобы съехать с дороги и разбить машину. Но Оллред былхитер. Он велел не превышать скорость. Сказал: «Поставь на малую скорость и таки держи».

– И что вы сделали? – спросил Трэгг.

– Ну, вы знаете, как бывает, когда вы ведете машину напервой скорости. В машине масса всяких регуляторов, и просто удивительно, чтовы можете сделать пассажиру, который этого не ожидает. На повороте я выжалакселератор, и машина рванулась вперед. Оллреда так и отбросило назад наподушки. Он попытался удержать равновесие и ткнуть меня пистолетом, и тогда ярезко прижал тормоза. Таким образом, я остановил машину как раз в тот момент,когда Оллред пытался выпрямиться. Он ударился головой о ветровое стекло. Явоспользовался моментом и заехал ему локтем в лицо, выхватил у него пистолет исильно ударил его по голове. Оллред мгновенно отключился. Он свалился в уголмашины, против правой дверцы.

Я начал было вытаскивать его из машины, но побоялся, что,если сделаю это, дорожная полиция арестует меня за то, что я украл машину, аОллред мог ведь прийти в себя. Мне захотелось удрать от Оллреда и выпутаться извсего этого. Я решил оставить Оллреда в машине и уйти пешком. Однако мне нехотелось этого делать, пока поблизости не окажется какого-нибудь города илипоселка – и тут-то я вспомнил об Овербруке.

– Что насчет Овербрука? – спросил Трэгг.

– Я-то с ним знаком не был, но видел какие-то письма от негов конторе. Он с Оллредом был связан в приисковых делах, и, подозреваю, Оллредего одурачил. Но не в этом дело. Я помнил из тех писем, что у Овербрукауединенное ранчо где-то в горах и что дорога к нему поворачивает черезнесколько миль от того места, где мы ехали. Я решил продолжать притворяться,что у меня амнезия. Я знал, что, если все раскроется и придется просить помощи,Овербрук будет заодно со мной против Оллреда.

Вот, джентльмены, и все. Я добрался до поворота, свернул нагрязную дорогу и, когда до ранчо Овербрука осталось около четверти мили,остановился у обочины.

– А как же миссис Оллред?

Флитвуд улыбнулся и сказал:

– Можете не верить, но миссис Оллред сумела освободиться. Ейудалось отпереть крышку багажника, возможно, при помощи ручки, которой заводятмотор. Как бы то ни было, она умудрилась отпереть крышку. В ту же минуту, как яостановил машину, она подняла крышку багажника, спрыгнула на землю и помчалась,как олень.

– И что случилось дальше?

– Я крикнул ей: «Все в порядке, Лола!»

– А она?

– Продолжала убегать.

– Что дальше? – спросил Мейсон. – Оллред был мертв?

– Нет, но он был еще без сознания. Он дышал, глубоко итяжко. Когда умолк мотор, только этот звук раздавался в машине.

– У вас был пистолет Оллреда?

– Да.

– Почему вы так боялись Оллреда? Если у вас был пистолет,почему вы просто не оставили машину на обочине и не отправились дальше пешком?

– А куда бы я дальше пошел? – спросил Флитвуд. – Ночь былахолодная и туманная, с дождем. Все было сырым, а в горах страшно холодно. Мненужно было где-то поспать, не бродить же ночью по дороге. И не хотел явыпихивать Оллреда под дождь. Я намеревался оставить его в машине, чтобы онпришел в себя и поехал домой. Мне только хотелось от него избавиться, потомучто я не собирался отказываться от амнезии, а при данных обстоятельствах я несмог бы продолжать игру. Потом я вспомнил о Бернис Арчер, и… ну, я решил, что амнезия– блестящая выдумка.

1 ... 40 41 42 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер"