Читать книгу "Оставаться людьми - Станислав Пляскин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Автомобиль сполз с шоссе. Оглянувшись, Джек успел заметить, как у самого съезда притормозил неприметный серый пикап, в следующий момент скрывшийся за ветвями крайних деревьев.
– Ты видела? – Джек едва не подпрыгнул на сиденье.
Мать кивнула, не сводя взгляда с зеркал заднего вида. Пикап не появлялся. Перегнувшись к пассажирскому сиденью, она запустила руку под торпеду. Там что-то тихо клацнуло, и на свет появился короткий, с массивным рубленым носом, пистолет. Онемев от неожиданности, Джек лишь бессмысленно хлопал глазами, пока мать проверяла обойму и досылала патрон. Щёлкнув предохранителем, она сунула ствол под сиденье и оглянулась. На дороге было по прежнему пусто.
– Ну, чего ты? Никогда не видел оружия, что ли?
– В реале не приходилось, знаешь ли. Я вроде как из приличной семьи. По крайней мере, был. – Джек нервно хохотнул. – Даже мысли не возникало, что мою мать похитили, а на её место посадили вас… ЦРУ? Моссад? Неужели русские?
– Это кто тут говорит? Уж не великий ли юморист? Ах, это ты? Не ожидала, не ожидала. Мы с Гарри до твоего рождения успели покрутиться, да… Если захочешь, я тебе всё расскажу, но потом, хорошо? Когда будем в безопасности.
– Хорошо, мам.
Автомобиль входил в слепой поворот, когда сзади промелькнуло серое.
– Сзади!
– Вижу. Всё-таки по нашу душу. – Машина взвыла двигателями, набирая скорость. – Постараюсь оторваться.
Бетонка, судя по данным, давно заброшенная, в действительности оказалась на удивление целой. По крайней мере, машину не бросало на неровностях. Роща закончилась, и, когда они въехали в лес, автомобиль преследователей перестал скрываться. Джек, как ни старался, не мог разглядеть ничего за поляризованным стеклом кабины. Пикап шёл не торопясь, чётко держа дистанцию, пока они не проехали пару миль. Затем поравнялся и, моргая фарами и сигналя, потребовал остановиться.
– Ищи дураков. – Мать крепко вцепилась в руль, переведя авто на ручное управление.
Автомобиль преследователя – или преследователей? – , не прекращая сигналить, подался вперёд, обгоняя. Мать тоже прибавила скорости, предупреждая его манёвр. Некоторое время машины шли ноздря в ноздрю, затем пикап наддал снова. На этот раз ему удалось вырваться вперёд. Закрепляя успех, водитель грузовичка резко вывернул руль, сталкивая маленькую машину на обочину. Чертыхнувшись, мать резко дала по тормозам, авто занесло, разворачивая поперёк дороги.
– Чёрт, чёрт, чёрт! – маленький острый кулак с силой впечатался в пластик руля. Пикап преследователей остановился. Из распахнувшихся дверей выпали двое, у каждого по длинному охотничьему ружью. Типичные реднеки, но плохо скрываемая грация тренированных тел, и то, как они двинулись к машине, профессионально прикрывая друг друга, заставили прыгнувший в руку пистолет нырнуть обратно под сиденье. Хоть и основательно подраспустившиеся и заплывшие салом, но морские котики бывшими не бывают, ведь так?
– Джек, мы с тобой сейчас сделаем вот что… Я выйду и разберусь с ними, а ты ни при каких обстоятельствах не высовываешься и сидишь тихо, как мышь, понятно?
– Но мам…
– Всё. – Негромко пискнула, открываясь, дверь. – Так, ребята, я не знаю, кто вы и чего хотите, но у меня есть предложение…
Преследователи, судя по всему, не были настроены вести диалог. Один из них, краснорожий детина с подростковым пушком на подбородке, оказавшийся ближе к матери, коротко хекнул, без размаха всадив приклад охотничьей двустволки женщине в живот. Мать хрипло охнула, опустившись на колени.
– Недалеко убежала, сука. Привет от Свенсона.
Мордатый взвёл курок и бросил в сторону, не отводя взгляда от жертвы:
– Билли, не стой столбом, забирай у мальчонки шкатулку, валим их – и ходу, нам ещё со своими пересечься надо.
Билли, не менее краснорожий, с круглыми коровьими глазами, в два прыжка преодолел расстояние до машины. Запершийся было внутри Джек моментально передумал, едва в его сторону повернулся ледяной провал ствола.
– Выходи, малой. И сумку прихвати, ага.
Джека прошиб холодный пот. Слишком богатое воображение мигом нарисовало в слоу-мо картину его смерти со всеми анатомическими подробностями. Храбрясь, парень старался выглядеть гордо и независимо, но предательская дрожь в коленках свела на нет все попытки. Мордатый покосился на него, издевательски хохотнув:
– Не боись, малой, скоро так и так всё закончится. Правда, для тебя с мамкой чуть пораньше. Вытряхай, что там у тебя.
Джек вцепился в застёжку, но непослушные пальцы не справлялись. Наконец, Билли надоело ждать. Грубо выхватив рюкзак, он рывком разодрал магнитную ленту, вываливая на дорогу содержимое. Выпавшая на кучу белья шкатулка спружинила, поскакав в сторону. Мордатый с Билли проводили её взглядом, как и оцепеневший Джек.
Никто не заметил начала движения. Мордатый только охнул, опускаясь на полотно дороги. Через миг мать уже держала на прицеле второго нападавшего, предусмотрительно отойдя на несколько шагов от тихо подвывающего красномордого. Билли же, не смотря на кажущуюся медлительность, с удивительным проворством схватил Джека за шиворот, приставив дуло ружья куда-то в район поясницы.
– Ишь ты, шустрая! Говорил я тебе, старина Санни, надо было их прямо в машине валить. Нет, благородные мы, нам в глаза смотреть надо… – он презрительно сплюнул. – Поднимайся, морда. А ты ружьишко брось, а не то я твоего упырёнка пополам разделю, будет у тебя два сына.
Довольный, Билли рассмеялся своей шутке, но глаза оставались серьёзными и настороженными, пока красномордый Санни враскорячку плелся к замершей женщине. Когда он вырвал ружьё, мощным ударом снова повергая её на землю, его сообщник резко оборвал смех. Небрежным движением отбросив Джека, Билли зашагал к обочине, куда укатилась шкатулка.
Лёжа в пыли у машины, Джек едва не заплакал от страха и безысходности. В нескольких шагах от него Санни с размаху впечатал тяжёлый ботинок матери в живот. Билли бросил что-то неодобрительное, но продолжил шарить в траве и листьях.
И тут в голове отчётливо щёлкнуло. На глаза опустился странный туман, он не мешал видеть, но напрочь отметал незначительные мелочи. Стряхнув слёзы, Джек шустро пополз вокруг машины к открытой пассажирской двери. Он был уже почти у цели, когда над головой вжикнул кулак картечи, снеся стойку и часть двери. В следующий момент парень нырнул в салон. Холодея от недоброго предчувствия, он запустил руку под водительское сиденье, не сразу нащупав холодную рукоятку пистолета. Уже поворачиваясь, краем глаза заметил движение. В проёме двери появился скалящийся Билли. Как в замедленной съёмке, Джек увидел всю панораму разом. Переломленное пополам ружьё, дрожащие пальцы, нервно пытавшиеся впихнуть патрон, раскрывающийся в бешеном вопле рот с капельками вылетающей слюны…
Их спасло то, что Билли никак не ожидал сопротивления от сопливого юнца. Выпускаемые одна за одной пули рвали его тело, а Джек никак не мог остановиться. Даже когда выстрелы затихли, он ещё продолжал дёргать спусковой крючок. Сердце тяжело бухало, разгоняя адреналин по самым отдалённым уголкам тела, заставляя мелко дрожать. Снаружи грохнуло, затем ещё раз. Джек вывалился на улицу, ожидая увидеть страшное. Сжимая бесполезный теперь пистолет, он осторожно выглянул из-за капота.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оставаться людьми - Станислав Пляскин», после закрытия браузера.