Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Оставаться людьми - Станислав Пляскин

Читать книгу "Оставаться людьми - Станислав Пляскин"

221
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 48
Перейти на страницу:

Посреди дороги с ружьём в руках стояла мать. Ещё дымящиеся стволы были направлены на замершего у её ног красномордого Санни. Услышав шаги, она неспешно обернулась, цепким взглядом окинув Джека в поисках ранений. Не обнаружив таковых, она ободряюще улыбнулась сыну:

– Ты очень большой молодец, сынок. Только впредь оставь взрослым решать их проблемы, хорошо? – привычным движением взлохматив ему волосы, мать кивнула в сторону пикапа. – Кажется, нам понадобится новый транспорт.

4.

Пикап нападавших, старый и неухоженный с виду, на поверку оказался довольно крепким. Древний бортовой компьютер не был оснащён системами распознавания водителя, чего можно было опасаться. Зато в наличии имелась усиленная батарея, предназначенная специально для продолжительных вылазок за город. Мать прыгнула на высокое сиденье, быстро проверив бардачок и пространство под сиденьем. Джек подключился к их прежней машине, перенося данные. Жаль бросать её, но мощный автомобиль неудачливых убийц нравился ему больше.

Закончив, он разорвал связь и, наклонившись к окну, в последний раз заглянул в салон. Помятые сиденья, сохраняющие форму, не успели выправиться, сохраняя отпечаток его тела. Если бы не пистолет, лежать бы ему сейчас с лишними отверстиями в организме. Колени снова предательски задрожали, в глазах потемнело от подступившего ужаса. Джек схватился за дверцу, тщетно пытаясь удержаться на ногах. Он бы и упал, если бы не подоспевшая мать. Она ухватила сына за плечи, крепко прижав к груди.

– Тише, спокойно, всё кончилось… – мать ласково гладила его, слегка покачивая.

Джека сотрясали рыдания. Он пробовал говорить, но мать лишь успокаивающе шептала ему в ухо. Наконец, парень сумел высвободиться и, размазывая по лицу слёзы, отстранился:

– Я человека убил.

– Я тоже. Иначе они убили бы нас. Неужели тебе не жалко свою старую мать?

Джек покосился на мать. Та неуверенно улыбалась, пристально всматриваясь ему в глаза.

– Всё шутишь? Между прочим, не смешно ни разу.

Джек в последний раз судорожно вздохнул, утерев глаза рукавом.

– Вот и хорошо. – Мать поправила ему воротник, затем они направились к ждущему их пикапу.


Долгое время ехали молча. Джек бесконечно прокручивал события перед внутренним взором, рассматривая с различных сторон. Мать, как всегда, права: у них не было шансов против двоих подготовленных людей. Правда, мать ещё та тёмная лошадка, а напавшие увальни явно последние годы охотились только на оленей… Но, всё же, спасла только случайность. Никто не смог бы предположить, что Джек сможет открыть огонь. Теперь же такая возможность будет учтена. Так что у них есть единственный путь: как можно быстрее добраться в горы. А потом как-то выживать там ещё двое суток.

Размышляя, Джек сам не заметил, как успокоился. По крайней мере, он уже не вздрагивал каждый раз, когда перед глазами вставали окровавленные тела. Мать вела машину молча. Навигатор уверенно держал траекторию, но, попавшись раз, она решила не рисковать. Монотонный серо-зелёный пейзаж за окном, изредка оживляемый пятнами жёлтого, убаюкивал. Джек клевал носом и однажды чуть было не влип носом в торпеду. Тогда мать решительно дёрнула его за воротник, приводя в чувство:

– Не спать! Через час Филдсбрук, так что тебе лучше держать глаза пошире, мало ли…

Джек удивлённо уставился в окно. Перед тем, как задремать, он наблюдал бесконечное мельтешение ветвей. Сейчас же лес стремительно удалялся, пытаясь гнаться за ними с правой стороны. Слева же открылись широкие поля, недавно убранные, что постепенно переходили в предгорья. А на горизонте поднимались горы. Не самые высокие, лишённые ледяных шапок, они внушали трепет своей приземистой основательностью и мощью.

– Горы. – Джек растянул окошко дальномера. – Жаль, сегодня не успеваем.

– Да. Кто же знал, что так повернётся.

– Как ты думаешь, их уже обнаружили? – Джек ткнул пальцем куда-то назад, зябко поёжившись.

– Вероятно. Но не думаю, что те, кто их посылал. Скорее всего, кто-то, как и мы, съехавший с трассы в поисках короткого пути. Беспокоишься по поводу погони?

Мать вопросительно вздёрнула брови. Джек секунду подумал, затем мотнул головой.

– Я тоже думаю, что никто за нами не едет. Хотя, ещё три полных дня до удара, не считая сегодня, могут попытаться найти. Давай пока не будем об этом, хорошо? Проблемы нужно решать по мере их поступления.

Джек, полностью согласный с матерью, промолчал. Снова ехали в тишине. Новости не включали, какой в них толк? После сегодняшнего, насилия хватит на всю оставшуюся. Позвонить парням? А зачем? Только рану бередить…

Мать долго всматривалась в дорогу. Наконец, впереди показались серые невзрачные здания.

– Филдсбрук. Будь готов, мало ли как здесь восприняли новость о скором конце света.


Городишко был маленький и, честно говоря, дрянной. Уже с окраины становилась заметна общая потрёпанность вкупе с гнетущей и какой-то чрезвычайной запущенностью. Автомобиль катил по неухоженным улицам, а вокруг не было ни души. Джек настороженно озирался, надеясь увидеть хоть кого-нибудь, когда мать тихо бросила:

– Смотри.

Поперёк дороги в полумиле от них замер тяжёлый беспилотный грузовик. По-военному зелёный, с лопнувшим сбоку тентом, он лежал на боку, перегородив узкую проезжую часть. Когда подъехали ближе, им открылось забитое машинами пространство сразу за перевернувшимся авто. Набитые плотно, как селёдки в бочку, они замерли там, в основном – старые помятые фермерские грузовички да пыльные семейные универсалы. Невесть как попавший сюда Мерседес, обтекаемой серебряной пулей вклинившийся в поток безродных жестянок, выглядел тут, мягко говоря, странно.

Не доезжая нескольких метров, мать остановила пикап и стала настороженно осматриваться по сторонам. Не обнаружив ничего подозрительного, вытянула из-под сиденья пистолет.

– Посиди пока, мне нужно осмотреться. – Она деловито проверила наличие патронов. – Ты уже и так герой, так что можешь не высовываться. Хорошо?

Джек кивнул, но, стоило матери выйти, как он тоже оказался снаружи. Не дав ей шанса на возмущение, он выхватил из кузова ружьё Билли. Мать не сказала ничего, лишь недовольно покачала головой, и они вдвоём двинулись к грузовику. Обходя завалившуюся машину, Джек изо всех сил старался двигаться, как делали это крутые ребята из боевиков. Получалось откровенно плохо, он и сам понимал, оставалось надеяться, что в решающий момент это сможет хоть как-то помочь.

Мать вполглаза следила за ним, пока они огибали кабину грузовика. В скоплении машин, замерших на дороге, не было заметно ни единого движения. Недоверчиво щурясь, мать нехотя опустила пистолет. Джек, незаметно вздохнув, последовал её примеру. Затем они осмотрели грузовик. Днище машины, опалённое почти под самой кабиной, в потёках оплавленного металла, не оставляло никаких сомнений в том, что произошло.

1 ... 40 41 42 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оставаться людьми - Станислав Пляскин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Оставаться людьми - Станислав Пляскин"