Читать книгу "Развлечение для настоящей леди - Джейд Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Именно.
Она глубоко вздохнула, еще раз взвешивая его предложение. Если она пойдет с Маркусом, то создаст для себя новый образ, превратится в леди, ведь Балласт рано или поздно рассекретит Фанни. Может быть, надолго ее не хватит. Вполне вероятно, что высший свет в одну секунду ее «раскусит». Но она не могла позволить себе не воспользоваться представившейся возможностью. В особенности когда обе ее личины – и Крыса, и Фанни – почти исчерпали себя.
Но, прежде чем согласиться, ей нужно удостовериться кое в чем. Она вперила в Маркуса пристальный взгляд.
– А что ты хочешь взамен?
Она видела, что он колеблется. Фантина прекрасно знала, чего он хочет – уложить ее в постель. Но она не пойдет на такие условия. Вероятно, она решила поучиться у Луизы: с самого начала обозначить то, чего ты хочешь.
– Ну же, Маркус. Что ты ожидаешь взамен? – повторила она.
– Ты должна позволить мне быть твоим наставником. Ты должна внимательно прислушиваться ко всему, что говорим мы с сестрой, и во всем следовать нашим советам. Мы изо всех сил постараемся все тебе объяснить, но есть много правил, которые ты посчитаешь ерундой, но, тем не менее, им нужно подчиняться. Понимаешь? Ты должна меня слушать.
– Я не стану с тобой спать.
Он опять коснулся ее лица, и под его пальцем ее кожа запылала.
– Я устал искать ответ там, где его нет. Ты для меня не болезнь, от которой нужно излечиться, не бальзам на раны, – ответил он теми же самыми словами, которые произнесла она вчера ночью.
– Кто же я тогда для тебя?
Маркус покачал головой, как будто и сам не знал ответа.
– Ты больше, чем я ожидал. Я хочу узнать о тебе не только то, что можно узнать в постели. – Он нахмурился, подбирая слова, и добавил: – Клянусь, я не стану просить больше, чем ты захочешь мне дать.
Фантина улыбнулась, его слова принесли облегчение, несмотря на то что она едва ли их поняла.
– Тогда я согласна. Я поеду к твоей сестре.
Он ответил на ее улыбку, плечи его расслабленно опустились, а глаза засверкали. Как он был красив! Неудивительно, что она поймала себя на мысли, что ей хочется его поцеловать.
Фантина нисколько не удивилась, что сама потянулась его поцеловать, чего нельзя было сказать о Маркусе. У него округлились глаза, он смущенно склонил голову набок. Она улыбнулась, не сумев сдержаться и не поддразнить его.
– Ты мне отказываешь? – спросила она.
– Боже мой, конечно нет! – воскликнул он. Наклонился, но прильнул не к губам. Он поднял руку, провел кончиками пальцев по ее подбородку. Она почувствовала страстный шепот на щеке: – Ты постоянно меня удивляешь. Никогда ни один человек – будь то мужчина или женщина – так меня не пленял.
Она потянулась ему навстречу, открывая себя для его вторжения. Изогнула спину, провела рукой по его шелковистым кудрям, прижалась к мускулистой груди.
Даже через разделяющую их одежду она почувствовала, как он вздрогнул. Пока она наслаждалась поцелуем и отвечала на прикосновения его языка, он вытащил из панталон ее рубашку и проник под нее, чтобы погладить ее по спине. Но ее грудь над животом была перевязана, поэтому, когда Маркус забрался выше, единственное, что ему оставалось, – это ласкать поверх перетяжки. Фантина негромко застонала, почувствовала, как под грубой тканью напряглось все тело.
Она не успела заметить, когда он расстегнул ей рубашку. Но потом она сама стала снимать ее, срывать крепко намотанную ткань, которая мешала ей дышать. Оторвавшись от ее губ, Маркус дернул за край повязки, заправленной у нее на ложбинке между грудью. Потом стал медленно разматывать повязку, осыпая поцелуями плечи, ключицу, спускаясь все ниже, пока сантиметр за сантиметром не обнажил все тело.
– Маркус… – начала она, но он закрыл ей рот поцелуем.
Оставив повязку, он уложил ее на кровать, и она с готовностью устроилась на тонком матрасе. Повязка болталась свободно, но он все не мог с ней справиться: пытался стащить, однако только затягивал ткань.
Фантина хотела что-то сказать. Что-то о времени и месте, напомнить о том, что только что поклялась не быть его любовницей, но сейчас не могла произнести и слова. Она была выше всех своих проблем и его планов, ее волновало только одно: ощутить его руку на своей груди, его губы на своих сосках и его тело у себя между ног.
Она хотела его. И по его страстным прикосновениям было видно, что желание Маркуса такое же сильное.
– Я вижу, опекун о тебе слишком заботится.
Фантина замерла, переключив внимание с себя и лежащего на ее постели мужчины на неожиданно прозвучавший голос. Повернув голову, она увидела прислонившегося к стене Воблу, на лице которого читалась подростковое вожделение.
Над ухом громко выругался Маркус, одним ловким движением перекатился через нее и легко вскочил, приняв оборонительную позу. Фантина поступила бы так же, если бы не болтающаяся повязка. А так ей пришлось, придерживая одной рукой повязку, неловко вставать с кровати.
– Чего тебе, Вобла? – спросила она, быстро обмотав тканью грудь.
– Только то, что ты обещала. Когда я поеду в Харроу?
Фантина вздохнула.
– Не дури, Вобла. Нельзя поступить в школу в середине семестра. Необходимо дождаться начала учебного года.
И только натянув рубашку и закончив свою мысль, Фантина наконец рассмотрела Воблу. Его избитое лицо сияло всеми оттенками радуги. И, несмотря на то, что многие синяки уже поблекли, один глаз был все еще припухшим, а кожа вокруг него ярко-фиолетовой.
– Тебя избил Балласт?
Она заметила, как он стиснул зубы, горделиво вздернул подбородок.
– То, что делает мой отец, тебя не касается.
Она открыла было рот, чтобы возразить, но Маркус ее опередил.
– Возможно, – сказал он, – но то, как ты будешь вести себя в Харроу, касается непосредственно.
Фантина перевела взгляд на Маркуса, заметив, что он расправил плечи и расслабился. Скрестив руки на мощной груди, он выглядел таким же суровым, как и любой из тех, кто верховодил в трущобах.
– Если хочешь, чтобы я оплатил твое обучение в Харроу, – продолжал он, – ты немедленно должен отправиться в Йоркшир.
– В Йорк! – воскликнула Фантина. – Но это…
– В другом конце Англии, – закончил за нее Маркус. – Это настолько далеко, что Балласту будет затруднительно его преследовать, а Вобле – оттуда сбежать. – Он вперил в паренька пристальный взгляд. – Если ты решил поступать в Харроу, тебе нужно подготовиться и еще многому научиться, прежде чем войти в эту священную обитель знаний. У меня есть гувернер и домоправительница, которые могут научить тебя всему, что тебе необходимо знать. И ни один из них не потерпит безобразия.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Развлечение для настоящей леди - Джейд Ли», после закрытия браузера.