Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Преступный выбор - Мерилин Паппано

Читать книгу "Преступный выбор - Мерилин Паппано"

234
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 55
Перейти на страницу:

— Ну, если бы я трепал о них направо и налево, они бы уже не были таинственными, верно?

Девушка вновь повторила ставшую уже привычной процедуру «снять туфли — пройти по газону — обуться» и вручила Джо ключи от машины. Открыв девушке дверцу, мужчина сел за руль, отодвинул сиденье назад, чтобы ему было удобно нажимать на педали своими длинными ногами, а затем покрутил зеркало заднего вида и руль.

— Ты уже бывала в «Шанталь»? — спросил он, включив задний ход и выезжая из аллеи.

— Нет, — отозвалась Лиз.

— Вот и хорошо.

Они миновали несколько кварталов, погрузившись в молчание. Лиз наслаждалась этими мгновениями, а затем тихонько вздохнула и спросила:

— А как прошел остаток дня? Никаких проблем?

Какое-то время Джо не отводил взгляда от дороги. Его руки расслабленно лежали на руле, но он стиснул зубы. Наконец мужчина искоса посмотрел на свою спутницу:

— Да, возникла еще одна. Адвокат из Чикаго. Мальрони очень хотят вложить крупную сумму в мой кафетерий.

— Ага, значит, если бизнес по отмыванию денег накроется, у них будет к чему вернуться? И если абстрагироваться от этих соображений, взамен тебе нужно лишь случайно обмолвиться о местонахождении твоего брата.

Джо кивнул.

Девушка выглянула в окно. Да, у Дэниела Уолласа с наглостью все было в порядке, вне всякого сомнения. Так открыто связаться с братом свидетеля, более того, сделать это лично, а не поручить какой-нибудь своей шестерке, чтобы потом с чистой совестью отказаться от обвинений в попытке подкупа… Почему? Так уверен в себе? Или же знает, что брат Джо не появится в суде?

Что ж, возможно, Мальрони действительно знали, что Джош не собирается давать показания, потому что уже избавились от него. Возможно, Уоллас приехал сам, потому что, как только обнаружат тело несостоявшегося свидетеля, он сможет поручиться за невиновность своих клиентов. «Мы пытались обнаружить Джоша Сальдану. Стали бы мы так стараться, если бы знали, что он мертв?»

Джош был настоящей занозой в заднице — мелкий преступник, безответственный, раздражающий, сладкоголосый бабник, имевший очень относительное представление о честности. Но все же он оставался братом Джо, сыном Дори и Рубена Сальдана. Он многое заслужил — начиная с тюремного срока и заканчивая насильственным погружением в реальность, — но только не смерти.

Парковка перед рестораном «Шанталь» была забита до отказа, поэтому Джо остановил машину возле заведения Элли. Пока они ждали на переходе возможности перебежать через дорогу, уступая путь, остановилась машина, в которой сидели совсем еще юные парнишки.

— Эй, цыпа, а ты ничего! — крикнул мальчишка с переднего сиденья. — Может, поедешь с нами? Оторвемся!

Лиз широко улыбнулась ему. Джо нахмурился и взял ее за руку.

— Эти мальчишки не имеют ни малейшего представления о том, что с тобой делать.

— Иногда о тебе можно сказать то же самое.

— Ошибочка. Я знаю, что с тобой можно делать. А вот что о тебе думать, для меня иногда действительно загадка.

Глава 9

После получасового ожидания столика Джо и Лиз заказали сытный обед. Они сидели на балконе, выходившем на реку и освещенном мерцающими факелами. В воздухе разливался аромат жасмина, доносился плеск воды, бьющейся о берега. Включить обогреватель, добавить белый песочек и пару графинов с «Пина колада» — и получится настоящий тропический рай.

Особенно если бы Джо сначала лично выпил один графин.

Лиз наклонилась вперед, опираясь на плетеное покрытие стола.

— Может, расскажешь мне об этой поездке в Колорадо?

На мгновение лицо Джо потемнело, но он быстро взял себя в руки. Ложь вернулась. Когда он вошел в гостиную и увидел, что Лиз держит в руках журнал — тот самый журнал, о котором он так часто думал в последние дни, — у него в груди похолодело. Первым порывом было выхватить злосчастное издание из рук девушки и спрятать там, где она больше никогда не сможет его обнаружить. Джо даже двинулся ей навстречу с этим намерением, но здравый смысл, к счастью, вернулся до того, как он успел натворить глупостей.

— Ну, пока я просто обдумываю такую возможность, — соврал мужчина.

Конечно, Джо нравилось кататься на велосипеде — и потому, что так можно помочь окружающей среде, и просто потому, что это занятие доставляло ему удовольствие. Но ездить в Коппер-Лейк, штат Джорджия, на высоте сто пятьдесят футов над уровнем моря — это одно, а путешествие в Колорадо по горным пикам высотой от восьми до двенадцати тысяч футов — совсем другое.

Однако он отдавал Джошу должное — тот выбрал самый подходящий журнал для того, чтобы отправить свое послание. Любой человек, хоть немного знавший Джо, не удивился бы ни капли. Нечто подобное люди подсознательно ожидали обнаружить в его доме.

— Боюсь, ты более амбициозен, чем я. Мне, конечно, нравятся горы, но колесить вверх и вниз на велосипеде — выше моих сил. — Откинувшись на стуле, Лиз грациозно обмахнула лицо рукой. — Честно говоря, одна мысль об этом вызывают слабость.

Она была просто божественна — сидела на стуле, расслабившись, кудри мягко покачивались на легком ветру… Лиз никогда не казалась ему такой сильной за все годы знакомства. Сам же Джо чувствовал себя совершенно беспомощным. Все, чего ему хотелось, — просто смотреть на нее, прикасаться к ней, целовать ее, заниматься с ней любовью. И чтобы так было всегда.

— Трудно только подниматься на гору, — хрипловатым и резким голосом отозвался он. — При спуске надо просто держаться крепче.

— А что, если потеряешь контроль?

— Ну, не надо позволять этому случиться.

— А если все же?

Они уже говорили не о велосипедах и горных прогулках. Что случится, если они оба потеряют контроль? Кто первым опомнится?

Мужчина немало времени мучился сожалением из-за того, что так и не поцеловал Лиз тогда, на кухне у Джоша.

Он попытался улыбнуться:

— Тогда нужно вцепиться в руль покрепче и подыскать подходящее местечко для мягкой посадки.

Лиз долго смотрела ему в глаза, ничего не говоря. Джо не знал, что еще можно сказать.

Официантка принесла заказанные блюда, потом последовал незначительный разговор, напомнивший обоим первые свидания, хотя они давно оставили эту стадию позади. Вернувшаяся девушка убрала тарелки и уточнила, не хотят ли они выпить кофе.

Оба отказались, и через десять минут Джо, не позволивший Лиз заплатить за себя, уже убирал бумажник в задний карман брюк. Они прошли к двери, и путь, хотя недолгий, оказался поистине великолепным. Джо следовал за девушкой и имел прекрасную возможность насладиться видом ее прелестной попки и длинных ног в этих сексуальных туфлях, черт бы их побрал… Он бы хотел заняться с ней любовью, когда, кроме них, на девушке не останется одежды…

1 ... 39 40 41 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Преступный выбор - Мерилин Паппано», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Преступный выбор - Мерилин Паппано"