Читать книгу "Что я думаю о женщинах - Дэвид Боукер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не подлянка, а подарок, — заверил Террорист. — Открой.
— Ну, Бен, давай! — подбодрил я. Глотнув чай, брат передал сверток мне.
— Сам открой! — злорадно велел он.
Содрав упаковочную бумагу, которая клочьями упала на траву, я достал новехонький насос для велосипеда и передал Бену.
— Что за черт? — спросил он, тупо глядя на подарок.
— Это насос, — пояснил Террорист. — Взамен того, что я стащил у тебя в детстве, помнишь?
Раздраженно зацокав языком, Бен швырнул насос в другой конец сада.
Подняв отвергнутый подарок, Ланкастер попробовал покачать воздух: работает.
— Я думал, ты поэтому злишься. Ну, потому что я насос стащил, — продолжал Террорист, — вот и решил принести искупительную жертву. Как же это слово… ах да, символично!
Бен откусил кусочек тоста, но ничего не ответил, а Ланкастер поднял на меня усталые глаза, которые будто говорили: “Я по крайней мере попробовал”, и вернулся в дом. Я хотел заговорить с братом, когда с дальнего конца сада послышались голоса, и мы увидели Чарльза с Малькольмом. Оба мокрые и… абсолютно голые.
— Вода чудесная! — восторженно объявил коротышка и, покачивая яйцами, вместе с приятелем зашагал к дому.
Разинув рот, Бен смотрел на их бледные задницы; когда он повернулся ко мне, на его лице читался ужас.
— Видишь? Я же тебе говорил!
В одиннадцать часов открылось наше первое заседание. Погода стояла прекрасная, с моря дул прохладный ветерок. Мы хотели начать собрание, взявшись за руки, но Бен отказался.
— Ну же, давай! — проворчал я.
— Гай, оставь брата в покое, — милостиво велел Воан. — Он не обязан брать нас за руки.
Первым выступил я, рассказав об инциденте с насосом, и Террорист впервые узнал, почему мой брат держит на него зуб.
— Слушай, это несправедливо! — пожаловался Ланкастер, глядя на Бена, однако обращаясь сразу ко всем нам. — Я не принуждал Гая спать с Джо. Он сделал это сам, причем совершенно добровольно.
Мой брат смерил его испепеляющим взглядом.
— Но ведь ты признаешь, — осторожно начал Воан, — и, думаю, Бен тоже так считает, что создал ситуацию, при которой Гай да и любой другой мужчина просто не смог бы сказать “нет”?
— Ерунда! — покачал головой Террорист. — Можно подвести парня к киске, но трахаться не заставишь. — Он сложил руки и кивнул, будто выиграв спор в дискуссионном обществе Оксфордского университета.
— Слушайте, — раздраженно проговорил Чарльз, — давайте сменим тему! Насколько я помню, обсуждаемая киска принадлежит моей подружке.
— Я первым ее открыл, — заявил Террорист.
— А я вторым, — по-детски подняв руку, добавил я.
— Это что, соревнование? — укоризненно спросил Воан.
— Простите, — изумленно наморщил лоб Бен, — но тот здоровяк…
— Чарльз, зови меня Чарльз, — вежливо поклонился мой приятель.
— Чарльз, — эхом отозвался брат, — говоришь, у тебя есть подружка?
— Угу, дама, с которой в недалеком прошлом твой брат был довольно близко знаком, А что?
— Ничего, — соврал брат со страшно смущенным видом.
— Он думал, ты гей, Чарльз! — проговорил я. Бен треснул меня по плечу.
— Может, хватит мучить друг друга? — храбро предложил Террорист. — Если я обидел Бена или кого еще, простите, честное слово, не хотел.
Удовлетворенно кивнув, Воан повернулся к моему брату.
— Бен, как ты относишься к предложению Террориста?
— Ладно, согласен, — пожал плечами брат.
— Согласен, что в этой ситуации он повел себя по-взрослому?
— Да, пожалуй, — нехотя согласился Бен.
— Отлично, просто отлично! — захлопал в ладоши книголюб. — Мы идем верной дорогой!
Решив развить успех, он попросил Ланкастера вспомнить, с чего именно пошла их вражда с Беном. Террорист начал рассказ с того момента, как в одиннадцатилетнем возрасте получил от отца санки.
— Они были очень дорогие, наверное, целое состояние стоили. Помнишь, Бен?
Брат кивнул.
— Мы на паршивых деревяшках катались, а Ланкастеру богатенький папаша купил здоровенные хромированные сани.
— Скорее даже не сани, а салазки, — поправил Террорист, будто в слове “салазки” скрывался глубинный, доступный лишь толстым и избранным смысл. — Шел снег, и все ребята катались в лесу с гор. Недалеко от острова Дохлой собаки был один холм, с которого боялись съезжать даже самые отчаянные смельчаки…
— Верно, — кивнул Бен.
Глаза Воана так и сверкали — все ясно: психоанализ приближает его к чрезвычайно важному открытию.
— Так или иначе, Бен бросил мне вызов: скачусь я с того холма или слабо? Ая сказал: скачусь, но только вместе с ним.
— Ну да, — задумчиво улыбнулся брат, — пробовать не хотелось, однако и пасовать было страшно.
— Очевидно, в тот момент и началось наше с ним противостояние, — кивая на Бена, произнес Террорист.
— Пожалуйста, расскажи, как все случилось. — Воан подался вперед в предвкушении развязки.
— Мы начали движение с вершины и почти тут же налетели на пень. Бен выпал.
— Ты пытался его поймать?
— Да, но безрезультатно, — покачал головой Ланкастер. — Мы катились слишком быстро, но брат Гая так меня и не простил.
— Почему? — искренне удивился Воан. — На что он обиделся?
— Без понятия, — уклончиво хмыкнул Террорист.
— Ну, сейчас уже поздно останавливаться, признавайся! — нетерпеливо сжал кулаки новоиспеченный психоаналитик. — Что не понравилось Бену?
— Наверное, что он вылетел, а я удержался.
— Вот именно, удержался! Не вини себя в том, что был сильнее!
— Я не виню, — нахмурился Террорист.
— Он вовсе не сильнее! — возмутился Бен. — Я просто из саней выпал.
— Значит, не вини себя в том, что выпал! — повернувшись к моему брату, велел Воан.
Мы с Чарльзом и Малькольмом издевательски зааплодировали.
— Отлично сыграно, дружище, — ухмыльнулся Чарльз. — Очень убедительно! Роберт Редфорд бы тобой гордился.
В отличие от Бена с Террористом мы трое смотрели фильм “Обыкновенные люди” и сразу смекнули: Воан копирует сцену, которую так превозносят дерьмовые психотерапевты всего мира. Пойманный с поличным, Воан стал цвета благородного бургундского вина.
— Ладно, к черту, пошли купаться!
На этот раз догола разделись все. Недоверчивый Бен сначала ходил по мелководью в тесных черных плавках, которые — готов поклясться! — надевал каждое лето, с тех пор как ему исполнилось шестнадцать. В конце концов убедившись, что никто не намерен к нему приставать, он скинул плавки и нырнул в ледяную воду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Что я думаю о женщинах - Дэвид Боукер», после закрытия браузера.