Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Глубокие воды - Эмма Бэмфорд

Читать книгу "Глубокие воды - Эмма Бэмфорд"

108
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 76
Перейти на страницу:
месту. Следующим был Витор, но он пропустил Виржини, затем взял еду сам, потом Пит, Роли. Джейк был последним и жестом показал Стелле, чтобы она взяла себе.

После того как все расселись, Витор наклонился к Джейку:

– Не переживай, Джейк. Ну не повезло сегодня. В следующий раз попробуешь в другом месте порыбачить.

Гас все пытался добраться до ужина Терезы, тычась носом в ее пальмовый лист.

– Держи! – Она бросила ему кусочек. Пес поймал его в воздухе, щелкнув зубами, и тут же снова принялся попрошайничать – слабаков он чуял безошибочно.

Роли прикрикнул на пса, чтобы оставил Терезу в покое.

– Ты навостришься, – сказал он Джейку, – вот увидишь. Просто нужно практиковаться.

Джейк, который сел в стороне от костра, молча смотрел на еду.

Виржини доела, бросила лист в огонь и решила протянуть оливковую ветвь. Подошла к Джейку, опустилась на колени рядом с ним:

– Не голоден?

– Извини. Просто задумался. – Он сунул в рот кусок рыбы.

По тому, как он поморщился, Виржини поняла, что рыба остыла.

– Завтра сплаваем еще разок, – сказала она, – только вдвоем. Попрактикуемся, как сказал Роли.

Вместо ответа он поднес к губам кокос и сделал большой глоток. Виржини видела, как он добавлял в кокос ром.

– Ну брось, Джейк, это всего лишь рыба. – Она старалась говорить нежно, с улыбкой в голосе, но резковатые нотки все равно прорезались. Лицо Джейка пошло пятнами, он снова приложился к кокосу.

Стиснув зубы, Виржини отвернулась, не желая привлекать внимание к ним с Джейком. Они не должны ссориться, им следовало бы праздновать этот маленький триумф. И они обязательно наловчатся в рыбалке. Она провела пальцами по коротким волосам, погладила саднящее место на шее там, где обгорела прикрытая прежде волосами кожа. И куда подевалось спокойствие Джейка? Дома он был безмерно терпелив, тратил целую вечность, придавая гладкость корпусу, шпаклевал и шкурил снова и снова, пока доски не становились шелковистыми. Она всегда восхищалась им – у нее-то самой терпения точно не хватало.

Тереза сделала погромче музыку – латиноамериканскую версию знакомой песни, которую Виржини не сразу узнала. Стелла заухала, вскочила, потянула за собой Пита, и они начали танцевать, поднимая босыми ногами песчаную бурю. Гас тоже подхватился и возбужденно запрыгал вокруг них. Не останавливаясь, Стелла наклонилась и потрепала пса по лохматой голове. Пит приподнял ее, совершил полукруг, на несколько мгновений прижал к себе, а затем снова оттолкнул.

Тереза подошла к Роли, сидящему на своей коряге, взяла его за руки и покачала бедрами, пытаясь соблазнить на танец:

– Пойдем, Роли.

Он сопротивлялся, но с улыбкой, было видно, что он слегка растаял, тронутый ее усилиями.

– Пойдем, – повторила Тереза и потянула его, – расслабься.

И Роли подчинился. Он топтался и тряс плечами почти в такт музыке. Чудесная картина, Тереза молодец, что расшевелила его.

Портативная колонка была совсем небольшой, однако достаточно мощной, басы звучали сочно, но не заглушали голос. Виржини не понимала слов, но это было и неважно. Она закрыла глаза и почти увидела музыку – во всем теле будто проснулось что-то энергичное, ностальгическое, почти физическое воспоминание о подростковых рейвах, а вместе с ним – и желание еще раз пережить те давние ощущения. Все ее тело уже двигалось в такт ритму. Она повернулась к Джейку:

– Потанцуешь со мной?

Прошло несколько нот.

Все остальные отдались танцу – даже Роли, даже Тереза.

– Джейк?

– Может, позже.

Внезапно перед ними возник Витор.

– Не возражаешь, если я одолжу твою жену? – спросил он Джейка и протянул ей руку.

Виржини взглянула на Джейка. Тот вращал на песке пустой кокос.

– Валяй.

Она позволила Витору поднять ее на ноги и подвести к остальным.

– Все в порядке? – спросил он.

– Все хорошо. – Она знала, что прикрывается этим типично британским ответом, который ее французская половина всегда считала немного странным, но не стала вдаваться во всякие смыслы, ей просто хотелось потанцевать.

В этот момент мимо в танце пронеслась Стелла; не останавливаясь, она сдернула с головы пальмовый венок и нахлобучила его на Виржини. Миг – и Пит увлек ее дальше. Венок соскользнул с головы Виржини, она подхватила его, Витор тоже – произошло это почти синхронно. Оба рассмеялись, тоже синхронно, и Витор отпустил венок. Виржини вернула его на голову, но венок сел криво. Витор поправил его, задержав руку и глядя Виржини в глаза.

И то, что начиналось как красивая ложь, обернулось правдой. Все ведь и в самом деле хорошо. Теперь королева вечера – она. И она будет танцевать. А Витор – тот, кто хочет танцевать с ней.

Виржини вскинула руки, двигаясь в такт музыке.

– Чудесный вечер.

Витор оказался хорошим танцором, зажигательным, он подпевал песне по-португальски. Слова в припеве он заменял на французские, чтобы она могла присоединиться. Виржини поначалу ощущала взгляд Джейка, но его силуэт терялся в темноте, и она постаралась ни о чем не думать, отдалась мелодии, танцевальному вихрю, в который ее увлекал Витор, позволила напряжению раствориться в воздухе. Песок под ногами был прохладным, Виржини двигалась почти на цыпочках. Да, именно так она чувствовала себя в шестнадцать-восемнадцать, на прокуренных складах, где метались лазерные лучи, где басы гремели так, что их пульсация перекрывала стук сердца. Эта ночь полна возможностей. Витор оттолкнул ее и снова притянул к себе. От их движений песок вихрился под ногами, ветер с моря шевелил короткие волосы Виржини, ласкал ее лицо, поцелуями скользил по губам.

– Ты отличная партнерша, – сказал Витор, когда они наконец остановились, запыхавшиеся и разгоряченные.

– Ты тоже.

Он извинился, сказал, что ему нужно кое-что взять в тендере, и ушел. Виржини отошла к зарослям, чтобы пописать. Когда она вернулась, звучала медленная мелодия, Пит и Стелла, слившись, покачивались в отсветах костра. Виржини огляделась в поисках Джейка и не сразу заметила его в полутьме. Он сидел на песке, но теперь рядом с ним сидела Тереза, поджав ноги и подоткнув длинную юбку. Они разговаривали. Смеялись – по-настоящему смеялись, Тереза запрокинула голову, изогнув длинную шею, Джейк, напротив, – склонив голову. В руках было пиво. Не банки из запасов «Путеводной звезды», а стеклянные бутылки – должно быть, принесла Тереза. Они сидели очень близко, почти вплотную, – возможно, чтобы слышать друг друга за музыкой? Уж не пора ли ей ревновать? Или Тереза – просто одна из тех женщин, что предпочитают общество мужчин? Взять хотя бы Роли и танцы. Виржини почесала укус на плече, наблюдая за ними, пытаясь прочитать язык тела Джейка. Выглядит расслабленным.

В этот момент появился Витор и направился мимо костра к Джейку и Терезе. Увидев его, Тереза вскочила, и Витор утащил ее в темноту.

Джейк остался один.

1 ... 39 40 41 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глубокие воды - Эмма Бэмфорд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Глубокие воды - Эмма Бэмфорд"