Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Магический поединок - Брэд Карстен

Читать книгу "Магический поединок - Брэд Карстен"

49
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 92
Перейти на страницу:

–Ладно, проехали. Просто расскажи, что знаешь.– Чарли выглянул из-за угла, чтобы убедиться, что за ним никто не гонится.

–Так, хранители, значит…– Она заговорщически понизила голос:– Я знаю не так много, но ходят слухи о людях, которые могут вызывать всякое, вроде землетрясений, дорожных происшествий и прочего.

–Расскажи всё, что знаешь.

–Уже. Это не совсем моя тема. Я скорее по части призраков, пришельцев и лох-несского чудища.

–Тогда где мне узнать о них больше?

–Есть у меня один знакомый, но…– Она взглянула на Чарли и покачала головой:– Нет, ни за что. Ты будешь над ним смеяться. Я тебя знаю.

–Нет, Элли. Это не для меня. А для… кое-кого.– Почему он не смог произнести имя Далии?

Элли прищурилась:

–Твоей подружки, верно?

–Чтоб ты знала, мы не встречаемся. Но да, это для неё.

–Ого, должно быть, ты втрескался по уши. Я много лет пыталась заинтересовать тебя хоть чем-нибудь потусторонним, а тебе хватило двух дней с этой цыпочкой, чтобы начать задавать правильные вопросы. Пытаешься произвести на неё впечатление… просто хочешь с ней поцеловаться, верно?

–Нет,– сказал Чарли чересчур громко.

–Ладно, чего уж там. Это не моё дело.

–Элли, так ты мне поможешь?

–Ладно, но нам нужны деньги на проезд. И ты купишь мне «Убийственный шоколад».

Элли лакомилась этим десертом всякий раз, когда они бывали в большом городе. Два шарика шоколадного мороженого в шоколадном вафельном рожке, сдобренные шоколадными хлопьями, политые шоколадным соусом и посыпанные шоколадной крошкой. Она могла есть подобную ерунду и сколько угодно пиццы, при этом оставаясь худой, как деревянная ложка. Правда, после этого её обсыпало, но Элли не желала связывать появление прыщей с неумеренным потреблением сахара.

–Идёт.– Чарли протянул ей руку.



Глава 22

Знакомый Элли жил за городом, в какой-то глухомани. Большинство местных ферм простаивало, не принося дохода, повсюду валялось сломанное оборудование, дворы были захламлены ржавыми каркасами машин. Участок, на который они пришли, был чуть меньше остальных, но такой же запущенный. Калитка скрипнула, когда Элли толкнула её, и они оба молча пошли к входной двери. Трава доходила Чарли почти до пояса, и по всему двору были разбросаны десятки полуразрушенных статуй, словно горгона Медуза устроила тут очередное чаепитие.

Колокольчики всех цветов и размеров свисали со стропил крыльца, создавая какофонию, одновременно умиротворявшую и заставлявшую волосы на руках Чарли вставать дыбом.

–Ты ведь привела меня сюда не за тем, чтобы убить?– спросил он неуверенно.– Этот парень не держит людей в подвале или вроде того? Он ведь не ест человечину, да?

–Потише,– шикнула на него Элли.– Он тебя услышит. Он просто защищается.

–Ладно, потому что, если он собирается меня съесть, должен предупредить: из меня мясной вырезки не сделаешь. Эти руки – сплошные кости да жилы. Он испортит себе все зубы.

Элли наступила ему на ногу. Когда они подошли к двери, она погрозила у него перед носом пальцем:

–Клянусь, если что-нибудь ляпнешь, да поможет мне…

–Да, мэм.

–И ничего не трогай.

–Да, мэм.

–Прекрати, Чарли. Я не шучу. Взгляни на моё серьёзное лицо. И заправь футболку. И вытри подбородок, ты размазал что-то слева.– Элли надула щёки, уже сомневаясь в правильности своей затеи.– Слушай, тебе следует узнать о нём кое-что. Он умеет чувствовать всякое.

–Всякое? Какое такое «всякое»?

–Разные события до того, как они произойдут. Вроде грузовика, врезавшегося в дом Берты.

–Неужели?– осторожно произнёс Чарли. Похоже, они слишком близко подобрались к Далии и тому, что происходит в действительности.

–Ну, он вышел пройтись в то утро, потому что знал: что-то случится. Он это почувствовал. Он был там. Я говорила с ним, когда ты ушёл. Он всё заснял на камеру. Он странный, но многое повидал и через многое прошёл, так что, прошу, следи за языком.– С беспокойством взглянув на Чарли в последний раз, Элли трижды постучала в дверь и сделала шаг назад.

Они молча ждали некоторое время. Затем глазок потемнел, и целую минуту спустя щёлкнул замок. За ним последовал шум по меньшей мере полдюжины засовов. Кем бы этот парень ни был, он явно не хотел рисковать. При этом люк в подвал в двух шагах от двери был просто придавлен двумя кирпичами и завязан куском проволоки.

Дверь приоткрылась самую малость, и в щели показался глаз.

–Да?

–Мистер Барнс, это я, Элли.

Он смерил их недоверчивым взглядом. В отверстие просунулась палка, и мистер Барнс ткнул каждого из них по очереди. После чего поднёс к глазу пивную бутылку и продолжил оценивать их сквозь стекло. Оно искажало глаз, словно мистер Барнс сунул голову в аквариум.

–Да-да,– наконец произнёс он.– Извиняюсь за это, но я не могу рисковать. В городе сейчас творятся чрезвычайно опасные дела. В последнее время здесь возросла активность: всюду шныряют странные люди, и эта девчонка… девчонка всё ещё бродит по городу.

–Девчонка?– спросила Элли.

–Та девчонка из старого поместья. Маленькая…– он сжал кулаки,– проныра!

–Старое поместье?– повторила Элли.– Чарли, это не та…

–Э-э, а бутылка зачем?– быстро спросил Чарли.

–Это надёжное устройство, которое я приобрёл в Калькутте. Лепреконы оставили свой след – заражённых фурункулами бедняков по всем трущобам, и нам пришлось объяснять людям, как позаботиться о себе. Лепреконы – алчные скопидомы, которые наведут на ваш дом чуму, даже если у вас и брать-то особо нечего. Но могут пройти за порог, только если их впустят, и используют любые уловки, чтобы получить приглашение, понимаете? Вот тут-то она и пригодится.– Мистер Барнс похлопал по бутылке, словно та была настоящим оружием.– Зелёное стекло позволяет вам видеть их такими, какие они есть на самом деле.– Его лицо снова помрачнело, и он промямлил что-то про «маленькую мегеру из поместья, вечно колдующую над своими цветами».

–Зелёная бутылка,– сказала Элли.– Это интересно. Постараюсь запомнить. А как выглядят лепреконы?

Мистер Барнс на мгновение задумался.

–Не знаю. Сам я их никогда не видел, но они уродливые и, думаю, зелёные. Определённо зелёные.

1 ... 39 40 41 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магический поединок - Брэд Карстен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магический поединок - Брэд Карстен"