Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Мера ее вины - Хелен Чандлер

Читать книгу "Мера ее вины - Хелен Чандлер"

1 020
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 94
Перейти на страницу:

— Согласен, — ответил Кэмерон. — Я просто надеялся, что нас отпустят раньше. Такое ощущение, что со вчерашнего дня прошла вечность… Пожалуйста, проходи.

— Ты чего-то ждешь?

— Нет, просто хочу посмотреть, как ты идешь. — Кэмерон наклонился к ней так близко, что ее волосы коснулись его щеки, и прошептал: — Ты же и раньше чувствовала, что я на тебя смотрю.

Глава 16

Комната присяжных была полностью закрыта от окружающего мира, а циркуляция и поступление свежего воздуха происходили при помощи древнего кондиционера, который не справлялся с температурой самого жаркого дня десятилетия — так, нагнетая драматизм, утверждали в газетах. Поступавший через кондиционер сухой и пыльный воздух был чуть прохладнее воздуха улицы. Стоявший в комнате длинный прямоугольный стол из вишневого дерева уже стал липким на ощупь, а сидеть на стульях с прямой спинкой было не очень удобно. Одиннадцать присяжных, заняв свои обычные места, сосредоточенно пили воду. Кэмерон куда-то исчез.

— Я не понимаю, почему мы не можем выйти из здания, — жаловался Пэн, — у них же есть номера наших мобильных. Я мог бы за это время десять раз пройтись по магазинам, купить жене подарок на день рождения и вернуться.

— Правила есть правила, — ответила Табита. — Процесс слишком важный для того, чтобы все мы разбегались. Судья попросила нас дождаться подтверждения завтрашнего визита в дом Блоксхэмов. Я уверена, что это не займет много времени.

Присяжные один за другим закатили глаза, словно по их рядам, как по воде, пробежала рябь, но никто не стал возражать Табите. Возражать — значит выслушивать дополнительные бесполезные комментарии. Никто не собирался попусту растрачивать силы при такой жаре.

Неожиданно за дверью раздались грохот и ругательства. Табита плотно сжала губы, но промолчала. Лотти скрыла улыбку. Пэн встал и открыл дверь.

Из коридора показался улыбающийся Кэмерон, в руках которого были две большие сковородки, заполненные льдом.

— Та-да! — воскликнул он. В ответ раздался гром аплодисментов.

В коридоре открылась дверь другой комнаты присяжных, и в дверном проеме показался уже немолодой мужчина.

— Вы не могли бы чуточку потише? — прошипел он. — Мы пытаемся вынести приговор.

Джек наклонился в сторону Лотти и прошептал ей на ухо:

— Видишь, везде все одинаково. У любого жюри присяжных есть своя Табита.

Лотти прикрыла ладонью рот, чтобы скрыть улыбку. Она во все глаза смотрела на Кэмерона, показавшегося ей еще более загорелым, чем вчера, когда они гуляли в Портисхэде. Сегодня на нем была еще более обтягивающая светлая майка, края рукавов которой выгодно подчеркивали красно-коричневый цвет напряженных бицепсов. Лотти почувствовала, что вся горит, и далеко не только от того, что на улице такая жара. Она принялась сосредоточенно грызть чуть неровный край ногтя на большом пальце, стараясь не смотреть, как он перекладывает лед в две большие вазы в центре стола для того, чтобы всем было удобно до них дотянуться.

Кэмерон подошел к стороне стола, за которой сидели Лотти и Джек, наклонился между ними и поставил на стол емкость с кубиками льда. Джек, обмахиваясь газетой, усмехнулся.

— Вот спасибо, — поблагодарил он, взял один из кубиков и принялся водить им по шее и по затылку.

Кэмерон, не торопясь, собирал выпавшие на стол кубики льда. Лотти старалась не смотреть на то место, где его майка немного задралась и был виден голый мускулистый живот. Она также старалась не опускать взгляд и не смотреть, что прячется чуть ниже в обтягивающих джинсах. Все части его тела были такими мускулистыми и тренированными, что от них было сложно оторвать взгляд. Еще сложнее было мысленно не сравнивать тела Кэмерона и своего мужа. Тело Зэйна было каким-то рыхлым; нельзя сказать, что толстым… Лотти пыталась подыскать какое-нибудь справедливое, а не обидное определение. Ну, в общем, не в самом идеальном состоянии, решила она наконец. До тридцати пяти Зэйн был худым и стройным, но потом слегка размяк и раздался в ширину.

Кэмерон сел справа от нее. Присяжные собирались группками по два-три человека и болтали. Кэм подвинул свой стул чуть ближе к Лотти, налил стакан воды и устроился поудобнее.

— У меня все еще песок в туфлях, — прошептал он ей. — Как ты думаешь, у нас не будет проблем, если все остальные узнают о нас?

Все остальные… В какой-то момент после того самого первого, нервного и некомфортного дня в суде Лотти перестала чувствовать, что они вместе с Кэмероном и, возможно, с милым, но тихим Джеком являются частью всей группы. Они переходили из зала суда в комнату присяжных и все время ждали. Им редко объясняли причину задержки. Их собрали, заставили проводить вместе по многу часов, и каждый из них пытался найти союзников и близких по духу людей. Они не понимали, что происходит, и, следовательно, не могли убедительно (а скорее всего, даже в принципе) объяснить происходящее кому-либо постороннему. Возникало ощущение того, что они попали на необитаемый остров, пребывание на котором оплачивает государство.

— Мы не обсуждали подробности судебного процесса, — тихо ответила Лотти, — поэтому не нарушили никаких указаний судьи, хотя, возможно, нарушили некоторые из правил, которые выдумала сама Табита. А где ты взял лед?

— Очаровал работников кафетерия. Напомнишь мне, чтобы я не забыл вернуть им сковородки?.. Произошло что-нибудь интересное, пока меня не было?

— Мне кажется, что со мной уже лет десять ничего интересного не происходит… — вздохнув, Лотти смущенно отвела взгляд.

На самом деле то, что она сказала, было очень близко к истине, но в комнате для присяжных не стоило делать таких откровенных признаний.

— Уверен, что могу помочь тебе изменить эту ситуацию, — заметил Кэмерон.

Наклонившись, он зачерпнул горсть кубиков льда, потом положил в свой стакан с водой их все, кроме одного, и спросил:

— У тебя с собой есть книжка?

— Да. А что?

— Открой ее и начинай читать.

— Зачем?.. — Но Кэм уже открыл газету на спортивном разделе и, чтобы скоротать время, углубился в чтение.

Лотти пожала плечами. Вчера они проболтали несколько часов, а сейчас у нее сложилось такое впечатление, что Кэмерон хотел, чтобы его не трогали и дали возможность заниматься своими делами. Возможно, он просто сожалел о том, что рассказал ей вчера о смерти своей невесты.

Лотти открыла книгу, поставила локти на стол и, несмотря на ужасную жару и стекающий струйкой вдоль позвоночника пот, постаралась сконцентрироваться. На улице такая погода… как не вовремя ей пришлось стать присяжной! Тут она почувствовала, как кто-то приложил кусочек льда к внутренней стороне ее правого бедра. Опустила руку, чтобы потереть это место, — и прикоснулась к руке Кэмерона, который, не отрывая взгляд от своей газеты, лишь слегка кивнул. Лотти удивленно уставилась на него. Открыла было рот, но поняла, что при людях ничего про лед сказать ему не может, и снова закрыла. Вновь открыла книгу и окинула взглядом всех сидевших вокруг стола. Джек был занят кроссвордом, Табита о чем-то говорила с членами своего фан-клуба, Пэн сосредоточенно стучал по клавишам своего ноутбука, Джен подпиливала ногти. Кажется, никто не заметил того, что произошло.

1 ... 39 40 41 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мера ее вины - Хелен Чандлер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мера ее вины - Хелен Чандлер"