Читать книгу "Предатели рок-н-ролла - Франклин У. Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, — решительно сказал Джо, — надеюсь, мы с братом отыщем эту пиратскую радиостанцию — при условии, что я сохраню работу.
Крэнделл улыбнулся впервые за все время разговора.
— Это то, что я и ожидал от тебя услышать, дружище. Фрэнк, ты ведь поможешь брату?
— Конечно! — Фрэнк даже возмутился. — Я надеюсь, вы не думаете, что я оставлю эту тайну неразгаданной?
— Я знал, ребята, что вы нам поможете! — воскликнул Крэнделл. — Хотел бы я предоставить вам побольше улик, но эта бумага — все, что у меня есть.
— Может быть, передачи радио «Череп и кости» и наведут нас на какую-нибудь мысль, — сказал Фрэнк. — Давайте сделаем погромче.
— Конечно, — кивнул Крэнделл. Он подошел к динамику и повернул ручку. Звук стал громче; как раз заканчивалась какая-то песня. Как только музыка стихла, снова послышался визгливый голос диктора.
— Это была только малая часть того, что радио «Череп и кости» припасло для вас, друзья! — прокричал ведущий. — Но наше время на сегодня подходит к концу. Завтра мы снова встретимся с вами. И вы не успеете и глазом моргнуть, как мы будем в эфире двадцать четыре часа в сутки! А сейчас мы снова предоставляем его вашим друзьям из Ви-би-би-икс. До встречи в эфире!
Передача пиратского радио резко оборвалась и сменилась мертвой тишиной. Выпуск получасовых новостей давно закончился, и студия Ви-би-би-икс на мгновение погрузилась в неестественное безмолвие. Затем девушка-диск-жокей, сменившая Джо, вышла в эфир.
Джо вскочил.
— Ой, кажется, мне лучше вернуться в студию! — И он стремглав выбежал из офиса Крэнделла.
Спустя мгновение в комнату заглянул человек средних лет в полосатом свитере. У него были седые волнистые волосы и усталое лицо.
— Этот юный Джо Харди, кажется, слишком серьезно воспринимает свою работу, — заметил он. — Он чуть не сбил меня с ног по дороге в студию.
— У нас ЧП, — отозвался Крэнделл. — Я расскажу тебе позже, Джек. Джо побежал помочь диск-жокею в студии.
— Это связано с тем письмом, которое ты получил на днях? — спросил незнакомец.
— Да, — ответил Крэнделл. — Я сейчас зайду к тебе в офис и все объясню.
— Кто это был? Может быть, мне стоило познакомиться с ним — в интересах расследования? — спросил Фрэнк, когда незнакомец ушел.
— Ой, извини! — спохватился Крэнделл. — Я должен был вас познакомить. Это Джек Руис, совладелец станции. Я представлю тебя ему при первой возможности.
— О'кей, — кивнул Фрэнк. — Кстати, — добавил он, — если мы с Джо возьмемся за это расследование, кто будет вести передачу Джо?
Крэнделл посмотрел на него с удивлением.
— Ты знаешь, — сказал он, — я совсем об этом не подумал. Когда «Череп и кости» заблокировали наш сигнал несколько минут назад, я был уверен, что мы уже не скоро выйдем в эфир. Но сейчас похоже на то, что они дадут нам короткую передышку, прежде чем окончательно захватят эфир.
— У меня есть предложение, — произнес Фрэнк.
— Я весь внимание, — отозвался Крэнделл.
— Почему бы не пригласить Чета? Он говорит, что всю жизнь мечтал стать диск-жокеем.
Крэнделл посмотрел на Фрэнка с сомнением.
— Ты думаешь, у него есть талант к этому делу?
— Ну, по крайней мере, желания хоть отбавляй.
— Желания? — повторил Крэнделл. — Ну ладно, идет, раз уж ты это говоришь. Я попрошу Чета заменить Джо. А уж там…
Крэнделла прервал внезапный грохот. Окно, перед которым стоял стол менеджера, разбилось вдребезги, и в комнату влетел какой-то небольшой предмет. Он упал посредине комнаты и подкатился прямо к ногам Фрэнка.
Фрэнк в изумлении пригляделся — это была ручная граната!
Крэнделл не совсем понял, что произошло, потому что граната влетела в окно позади него и упала с другой стороны стола. Но для Фрэнка было делом одной секунды оценить ситуацию. Кто-то кинул ручную гранату в окно Крэнделла, она лежит сейчас у его ног — и чека выдернута, а это значит, что граната может взорваться через несколько секунд.
— Скорее из комнаты! — заорал Фрэнк. — Бежим в коридор!
Одним молниеносным движением Фрэнк перепрыгнул через гранату и, схватив менеджера за руку, вытолкнул его из комнаты. В коридоре он повалил Крэнделла на пол и сам грохнулся рядом с ним.
— Что ты делаешь? Хочешь мне все ребра переломать?! — возмутился Крэнделл.
— Лежите спокойно! — вместо ответа выдохнул Фрэнк. — Это ручная граната, она вот-вот взорвется!
— Ру… ручная граната? — Крэнделл приподнялся. — Кому понадобилось кидать ручную гранату в мой офис?
— Не знаю. — Фрэнк подполз ближе к менеджеру. — Но что-то мне подсказывает, что не все любят эту радиостанцию так же, как мы с Джо.
Фрэнк прикрыл голову руками и сжался в комок. Крэнделл сделал то же самое. Оба они считали секунды, которые отстукивали часы на стене. Сердце Фрэнка сильно билось в ожидании взрыва.
Защитит ли их стена от взрывной волны?
Фрэнку не удалось получить ответ на этот вопрос, так как взрыва не последовало. Примерно через минуту Фрэнк, вытянув шею, осторожно заглянул в комнату.
— Ну что там? — спросил Крэнделл, поправляя очки. — Она взорвется?
— Уже, — отвечал Фрэнк.
— Как? — в изумлении переспросил Крэнделл. — Я ничего не слышал.
— Потому что она взорвалась бесшумно, — объяснил Фрэнк, поднимаясь на ноги.
Он вошел в комнату и подошел к гранате, которая мирно лежала среди осколков стекла.
— Может, она бракованная? Наверное, там было недостаточно взрывчатки… — говорил Крэнделл, входя вслед за Фрэнком в комнату.
— Не думаю, что там вообще была взрывчатка, — сказал Фрэнк, опускаясь на четвереньки. — Не похоже, чтобы кто-то хотел нанести нам вред. Это учебная граната, макет.
Он стал рассматривать гранату, которая развалилась на четыре примерно равные части. Судя по всему, внутри была пружина, которая вытолкнула чеку через несколько секунд после того, как граната упала на пол, — в это время Фрэнк и Крэнделл лежали съежившись в коридоре. Между частями развалившейся гранаты Фрэнк заметил свернутый клочок бумаги. Он поднял его и прочитал: «Радио „Череп и кости“ приступило к уничтожению Ви-би-би-икс. Правда, у нас здорово получается? Пользуйтесь своими последними мгновениями в эфире. Через несколько дней радио „Череп и кости“ начнет транслировать свои передачи круглые сутки и Ви-би-би-икс навсегда исчезнет из эфира. Понятно, ребятки? Джолли Роджер». Крэнделл глубоко вздохнул.
— Это ничтожество Джолли Роджер, кто бы он ни был, решительно настроен нас уничтожить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Предатели рок-н-ролла - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.