Читать книгу "Симфония любви - Мэрилин Джордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ник оперся о машину и скрестил руки на груди.
— Позволите понаблюдать? — поддразнивая, поинтересовался он.
Она метнула на него сердитый взгляд.
— Если вы не поспешите, то превратитесь в сосульку. Тогда придется вас оттаивать, а здесь, кроме меня, заняться этим будет некому, — любезно объяснил он. Такая перспектива ему явно понравилась. — Разве что вас согреет костер ваших волос.
Лили не удержалась и весело фыркнула:
— Мои волосы частенько творили чудеса, но, к сожалению, такое им не под силу.
С этими словами она уселась на кожаное сиденье и торопливо втянула ноги, молясь в душе, чтобы все прошло в рамках приличий. У Ника лишь чуть дрогнули уголки губ, когда он подошел, чтобы захлопнуть дверцу с ее стороны. Пока он устраивался на месте водителя, Лили успела привести себя в порядок — ноги поджаты, юбка надежно натянута на коленки. Вот угораздило надеть ее!
— Если бы не видел собственными глазами, никогда бы не поверил. Таких длинных ног, как у вас, просто не бывает.
Лили и не подумала поблагодарить. Она вовсе не считала это комплиментом.
— Айви рассказала мне о вашей музыке, — учтиво заговорила она, полная решимости перевести разговор в более приемлемое русло. — Я хотела спросить: то, что сейчас исполняли, вы написали специально для Айви и Стива?
— Я написал это для них, — ответил он и повернул ключ зажигания. Мотор завелся с первого раза и тихонько заурчал. — Мне хотелось подарить им что-то необычное, чтобы запомнилось надолго и задало хороший настрой на будущее.
Ник включил первую скорость и начал выруливать со стоянки.
Когда он потянулся, чтобы включить обогреватель, накрахмаленная манжета его белоснежной рубашки и рукав смокинга едва слышно хрустнули.
— Нагреется так быстро, что и глазом моргнуть не успеете, — заметил он и еще немного подрегулировал выпускные клапаны. — Ну как, потеплее стало?
— Все отлично, спасибо.
— А что касается вашего вопроса… Нужно очень сильно доверять другому, чтобы брак был успешным.
— Похоже, свадебные церемонии пробуждают в вас философа. В любом случае за Айви и Стивена я спокойна. У них есть все, чтобы не попасться в ловушку.
Ник свернул к автостоянке около небольшой гостиницы, где и должны были состояться торжества. Он подкатил прямо к служащему гостиницы, который распахнул дверцу машины с той стороны, где сидела Лили. Она торопливо выбралась со своего места, не дав Нику никаких шансов еще разок взглянуть на ее ноги.
Взяв парковочный талон, он мягко, но твердо подхватил ее под локоть и провел по приглушенно освещенному коридору в вестибюль, к высоким резным дверям банкетного зала, за которыми уже слышался шум голосов собирающихся гостей. Оказавшись внутри, Ник направился к тому столу, за которым должны были сидеть новобрачные. Лили изо всех сил старалась не обращать внимания на поворачивающиеся им вслед головы, толком не зная, кто из них двоих привлекает внимание.
— Спасибо, Ник. Теперь я и сама справлюсь, — с улыбкой поблагодарила она своего спутника. — Кстати, вам положено сидеть по левую руку от Айви.
— Я знаю.
Оставшись одна, Лили вздохнула с облегчением. В присутствии Ника она чувствовала внутреннее напряжение, вдруг засосало под ложечкой. Дело было отнюдь не в его более чем приятном обществе. Ее мучила мысль о том, как попросить его сыграть роль ее мужа, особенно теперь, после того как он поделился своими взглядами на супружескую жизнь.
Гостей и виновников торжества позвали в вестибюль, чтобы сфотографироваться. Лили заставила себя думать о том, какой сияющей красавицей выглядит ее сестра. Она пробралась к ней и встала рядом, а Ник оказался около своего брата.
Когда отсверкали фотовспышки, Лили, продолжая мысленно радоваться счастливому виду сестры, вернулась за стол и рассеянно взяла в руки цветной буклет «Навсегда вместе», который кто-то заботливо положил у ее прибора. Она напрочь забыла о том, что Айви настояла, чтобы этот изыск сопровождал свадебное угощение. Лили вспомнила, с каким воодушевлением и в каких подробностях Айви рассказывала о компании, печатающей для приемов специальные программки, которые раздают гостям, чтобы те точно знали, кто есть кто.
Лили открыла первую страницу, ее целиком занимала великолепная цветная фотография жениха и невесты. На противоположной странице в очаровательном и лаконичном стиле излагалась история их знакомства. Лили вынуждена была признать, что ребята на фирме знали свое дело; они даже не преминули сообщить о традиции семьи Метьюз называть дочерей именами цветов и растений.
При виде следующей страницы Лили окаменела. Она толком и не помнила, когда фотографировалась, так давно это было. Тем не менее вот она, собственной персоной и в цвете, и волосы распущены во всей своей огненной красе. Рядом помещалась фотография Ника, серьезного донельзя. Улыбка держалась на лице Лили до прочтения коротенького сопроводительного текста. Ласковые родственные мысли о сестре испарились неведомо куда. «Ну, Айви, дай мне только до тебя добраться», — мысленно вознегодовала Лили. Каким-то образом той удалось вставить в буклет весьма неуклюжий пассаж о старшей сестре, которая идет по стопам младшей и делает союз между семействами Метьюз и Донахью еще крепче.
Лили почувствовала, что у нее начинают гореть щеки. Она боялась поднять глаза, но хотела бы узнать, прочел ли буклет Ник. Она решила, что превратит все это в глупую шутку сестры. Не приведи Господи, если он примет это всерьез и будет ожидать продолжения. Увидев перед собой бокал с вином, Лили схватила его и опорожнила в несколько глотков.
Приятное тепло, заполнившее желудок, начало растекаться по телу. Лили чувствовала себя все лучше и лучше. Вообще-то она пила вино очень редко, не говоря уже о более крепких напитках, но сейчас ей требовался глоток спиртного. Лили пребывала в полной растерянности, не зная, как справиться с последствиями сумасбродного поступка Айви. Слава Богу, Ник понятия не имел о том, какие виды она имела на него на самом деле.
У нее из-за спины бесшумно возник официант и наполнил пустой бокал. Лили поспешила осушить его до дна, сказав себе, что это последний. Приятная расслабленность внесла успокоение в ее смятенную душу.
Она даже набралась смелости поднять голову и посмотреть в сторону Ника. Тот приветствовал ее поднятым бокалом. Лили показалось, что в дружелюбном выражении его лица проступило нечто большее, чем обычная светская вежливость. Чуть качнув головой, она снова посмотрела на Ника. Вид у него, вне всякого сомнения, был откровенно веселый и радостный, отчего внутри у нее все тревожно сжалось. Она ума не могла приложить, с чего бы это Ник Донахью так радовался, пусть даже он и ознакомился с этим растреклятым буклетом. Она опустила глаза, решив, что либо он еще не читал буклета, либо просто-напросто смакует второй бокал действительно отличного вина. И Лили с радостью ухватилась за эту успокоительную мысль.
Торжества проходили как-то мимо нее. Филе барашка оказалось просто восхитительным, но она едва к нему притронулась. Стивен был поглощен разговором с Айви, так что ей оставалось разве что завести светский разговор с сидевшим по другую руку шафером, чье имя она, естественно, не запомнила и украдкой подглядела его в буклете. Хоть в этом чертов листок оказался полезен, с горечью подумала она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Симфония любви - Мэрилин Джордан», после закрытия браузера.