Читать книгу "Сильмариллион - Джон Рональд Руэл Толкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подруга Ауле — Йаванна, Дарительница Плодов. Она любит все,что растет на Земле, и хранит в памяти все бессчетные формы живого: отдеревьев, подобных башням, в лесах предначальных эпох, до мха на камнях или крохотныхрастеньиц болот. Среди владычиц валаров лишь Варду почитают больше Йаванны. Воблике женщины она высока и одета в зеленое; но по временам она принимаетдругие обличья. Кое-кто видел ее стоящей, как дерево, коронованное Солнцем: совсех ветвей его на нагую землю капала золотая роса, и земля зеленела ростками;а корни дерева омывали воды Ульмо, и ветра Манвэ шептались с листвой.Кементари, Королевой Земли зовется она на языке эльфов.
Феантури, владыки душ, братья и чаще всего зовутся Мандос иЛориэн. Однако на самом деле это названия мест, где они живут, а их настоящиеимена Намо и Ирмо.
Намо — старший — живет в Мандосе, на западе Валинора. Он —владетель Палат Мертвых и собиратель душ погибших. Он ничего не забывает; и емуизвестно все, что будет — кроме того, что осталось в воле Илуватара. Он —Глашатай Судеб Валаров; но объявляет свои пророчества и приговоры лишь повелению Манвэ.
Его подруга — Вайрэ — Ткачиха, что вплетает все, когда-либопроисшедшее, в свои ткани, и чертоги Мандоса, которые все ширятся с уходомвеков, увешаны ими.
Ирмо — Младший — господин видений и снов. Его сады вЛориэне, в земле валаров — прекраснейшем из мест.
Ласковая Эстэ, целительница ран и усталости — подруга Ирмо.Серы ее одежды: дар ее — отдых. Днем она не ходит, но спит на затененномдеревьями острове в озере Лореллин. Из источников Ирмо и Эстэ все, кто живет вВалиноре, черпают бодрость; и часто сами валары приходят в Лориэн и находят тамотдых и облегчение от бремени Арды.
Сильнее Эстэ — Ниэнна, сестра Феантури; она одинока. Оназнакома с печалью и скорбит по каждой ране, что нанес Арде Мелькор. Скорбь еевелика, как звучащая Музыка, которую ее песня обратила в плач задолго до конца,и звук рыданий вплелся в темы Мира еще до его начала. Но Ниэнна скорбит не водиночестве; и те, кто внимает ей, познают жалость и учатся терпению и надежде.Чертоги Ниэнны на западе Валинора, на границах Мира; и редко приходит она вгород Валимар, где царит радость, но охотнее идет она в чертоги Мандоса, чторядом с ее собственными; и те, кто ждет в Мандосе, взывают к ней, ибо онаприносит силу духа и обращает скорбь в мудрость. Окна ее дома глядят за стеныМира.
Самый сильный и удалой из валаров — Тулкас, прозванныйАстальдо, Доблестный. Он последним явился на Арду, чтобы помочь валарам впервых битвах с Мелькором. Тулкас любит борьбу и состязания в силе; верхом онне ездит, ибо и пешим может обогнать любого. Он неутомим. Волосы и борода унего золотистые, а тело — медно-красное, и его оружие — руки. Его не заботит нипрошлое, ни будущее, и он плохой советчик, но верный друг.
Подруга Тулкаса — Нэсса, сестра Оромэ, легконогая и гибкая.Она любит оленей, и они следуют за ней, бродящей в дебрях. Но Нэсса опережаетих, быстрая, как стрела, с ветром в волосах. Еще она любит танцы и танцует вВалимаре, на полянах, поросших вечнозеленой травой.
Оромэ — могучий владыка. Он менее силен, чем Тулкас, ноболее страшен в гневе. Тулкас всегда смеется, и в состязании, и в брани, онсмеялся даже пред ликом Мелькора в битвах, сотрясших Мир прежде рожденияэльфов. Оромэ любит земли Средиземья, он неохотно покидал их и последним пришелв Валинор; в древности он часто переходил восточные хребты и возвращался сосвоей свитой к его холмам и степям. Он охотник на чудищ и лихих тварей, и любитсобак и коней; еще он любит деревья и прозван за то Алдарон (а синдары зовутего Таурон) — Владыка Лесов. Коня его зовут Нахар, он белый на солнце исеребром сияет в ночи. Звук Валаромы, его большого рога, подобен молнии, рассекающейтучи. Громче всех рогов свиты Оромэ звучит он в лесах, что вырастила Йаванна;ибо Оромэ и его охотники истребляют там лиходейских тварей Мелькора.
Подруга Оромэ — Вана, Вечноюная младшая сестра Йаванны.Цветы прорастают там, где она проходит, и расцветают, если она взглянет на них;и все птицы поют встречь ей.
Таковы имена валаров и вал: здесь кратко рассказано об ихнраве и внешности, — какими их видели в Амане эльдары. Но, хоть обличье, вкотором являлись валары Детям Илуватара, прекрасно и благородно — оно лишь теньих истинной красоты и мощи. И если здесь рассказана лишь малая толика того, чтонекогда знали эльдары — это ничто в сравнении со знаниями валаров, уходящими вглубины и века, для нас немыслимые. Девятеро из них были самыми могучими и почитаемыми;но один отделился от них, и осталось Восемь — Аратары, Главные Стихии Арды:Манвэ и Варда, Ульмо, Йаванна и Ауле, Мандос, Ниэнна и Оромэ. Хотя Манвэ истоит над ними, отвечая за них перед Эру, в могуществе Аратары равны и намногопревосходят других — валаров ли, майаров или иных духов, которых Илуватарпослал в Эа.
О МАЙАРАХ
За валарами пришли другие, менее могучие духи, чье бытиетакже началось до начала Мира. Это майары — подданные валаров, их слуги ипомощники. Число их неизвестно эльфам, и немногие имеют имена в языках ДетейИлуватара; ибо — хоть в Амане это и не так — в Средиземье майары редко являлисьв зримом обличье.
Главным среди майаров Валинора, чьи имена упоминаются вхрониках Предначальной Эпохи, являются Ильмарэ, майа, приближенная Варды, иЭонвэ, знаменосец и вестник Манвэ, непревзойденный во владении оружием. Однакосамыми известными среди Детей Илуватара были всегда Оссэ и Уйнэн.
Оссэ — вассал Ульмо и господин морей, что омывают берегаСредиземья. Он не уходит в глубины, а любит прибрежье и острова, и радуетсяветрам Манвэ; либо наслаждается бурей и хохочет средь рева волн. Его подруга —Уйнэн, Владычица Морей, чьи распущенные волосы струятся во всех поднебесныхводах. Она любит все, что живет в соленой воде, и все, что растет там; к нейвзывают моряки, ибо она может успокоить волны, смирив буйство Оссэ. Нуменорцыдолго жили под ее защитой и почитали ее наравне с валарами.
Мелькор ненавидел Море, ибо не мог покорить его. Говорят,что при сотворении Арды ему удалось переманить Оссэ на свою сторону, посуливему владения и могущество Ульмо, если он будет служить ему. Так и случилось,что в давние дни начались в Море великие бури, разрушавшие берега. Но Уйнэн, попросьбе Ауле, смирила Оссэ и привела его пред очи Ульмо; и он был прощен, и вернулсяк сеньору, которому с тех пор оставался верен. Правда, неистовство не покинулоего, и иногда он ярится по своей воле, без приказа Ульмо. Потому те, кто живету моря или ходит на кораблях, любят Оссэ, но не верят ему.
Мелиан звали майю, что служила и Ване, и Эстэ; она долгожила в Лориэне и ухаживала за деревьями, что цветут в садах Ирмо, прежде чемпришла в Средиземье. Соловьи пели вокруг нее, куда бы она ни шла.
Мудрейший из майаров — Олорин. Он тоже жил в Лориэне, ночасто уходил в чертоги Ниэнны и научился у нее жалости и терпению.
О Мелиан многое сказано в Квэнта Сильмариллион. Но обОлорине эта повесть не говорит ничего; ибо хотя он любил эльфов и бродил срединих незримо, они не знают, откуда приходят дивные видения и мудрость, которыевкладывал он в их души. Позже Олорин был другом всех Детей Илуватара исочувствовал их бедам; и те, кто внимал ему, пробуждались от отчаяния иотбрасывали думы о тьме.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сильмариллион - Джон Рональд Руэл Толкин», после закрытия браузера.