Читать книгу "Ленок - SilverVolf"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Повернув голову, я увидел, что Лено́к дрочит самым яростным образом, глядя на нас. У меня уже не было сил сдерживаться, и я стал заливать попу младшей сестры тугой струей густой утренней спермы. Малофья стала выливаться из крохотного очочка сестренки и капала на кровать.
Обессилено упав навзничь, я закрыл было глаза, но тут же почувствовал что-то горячее, влажное и остро пахнущее на лице. Словно сквозь туман до меня донеслись слова Ленка́:
— Полижи меня, полижи, Серёженька… Я сейчас спущу тебе в рот, в твой чудесный ласковый ротик… Ты лучше всех знаешь, как ублажить сестру…
Открыв глаза, я увидел в тусклом свете тело старшей сестры в ракурсе. Колыхались небольшие упругие грудки с торчащими сосками. Во рту становилось все горячее, усиливался острый терпкий вкус. Вместе с тем я почувствовал, как к члену прикоснулось что-то холодное и влажное. Танька догадалась обтереть мой пенис полотенцем. А затем я ощутил, как писюн стали еще неумело обволакивать крошечные губки младшей сестрёнки… Она решила доставить брату удовольствие, о котором знала только понаслышке. На миг ощущения прекратились, и вдруг я почувствовал, что головка находится в чем-то не менее влажном, но гораздо более тесном. Моя сестра-дошкольница садилась на член своей детской тугой писькой. О том, что происходило, я мог лишь догадываться — ведь я ничего не видел из-за Ленка́.
— Я кончу вот-вот, сейчас, подожди минутку… Спущу так, как не делала этого никогда в жизни…
К моему удивлению, хер опять был совершенно крепким и прекрасно чувствовал себя во влагалище скачущей на мне Таньки. Теплыми волнами снова стал подкатывать оргазм…
— Я кончила! — выдохнула старшая сестра. Во рту было уже невыносимо терпко. Тихонько завизжала и Танюшка. Я глубоко вздохнул и выстрелил в узкое влагалище младшей сестры…
* * *
Что еще рассказать? Пожалуй, хватит на сегодня. Добавлю вкратце: мы продолжаем наши экзерсисы. Все это нам очень нравится. Лено́к обладает даром завоевывать доверие маленьких девочек и, быстро соблазняя их, дает мне возможность выгуливать своего окрепшего жеребчика в письках, попках и ротиках детей. Мы повзрослели, Лено́к стала совсем большой, уже работает, а нам по-прежнему нравятся эти малолетние ангелочки…
Примечания
1
Так называемые «Игры на полу». Wells G. G., 1912 г., Лондон. См., напр., классич. русск. перевод http://flibustahezeous3.onion/b/187887
2
Inverse — обратить, сделать наоборот (англ.)
3
Butterbrot (нем.) — хлеб с маслом. Здесь имеется в виду переносное значение.
4
Строение гениталий женщины (девушки)
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ленок - SilverVolf», после закрытия браузера.