Читать книгу "Ты озарила мою жизнь - Лиз Филдинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос Джейка звучал строго, сердито. Эми слышала, как он открыл ворота, обошел вокруг коттеджа и узнала шаги, которые в прошлый раз с такой скоростью уносили его прочь от нее. Она заставила себя продолжать работу, предоставив Джейку заговорить первому, хотя ей страстно хотелось подпрыгнуть, броситься к нему в объятия и утащить в дом, чтобы показать, как же она рада видеть его, надеясь, что он чувствует такой же горячий прилив желания. Она испытывала чувственное, неукротимое удовольствие оттого, что он вернулся.
На какую-то секунду Джейк приблизился к ней на шаг, как будто почувствовал то же самое, но потом остановился. Солнце висело уже низко, и Эми не могла видеть его лица. Возможно, и к лучшему, если его выражение соответствует тону Джейка.
— Я думала, ты все еще в Америке, — сказала Эми, когда молчание слишком затянулось.
— Я и был в Америке. Теперь вернулся. Можно ли тебе копать? — повторил он. — В твоем положении.
В ее положении? Эми почувствовала, как к щекам приливает жар. Он не может знать. Когда она не ответила, Джейк резко повернулся и направился к черному ходу коттеджа, открыл дверь и вошел внутрь. Эми второй раз за день бросила возиться с фасолью и, стягивая садовые перчатки, последовала за Джейком.
Его не было ни в прихожей, ни на кухне.
— Джейк, где ты? — Скрип, донесшийся с верхнего этажа, выдал его местонахождение. Боже, что… — Джейк, что ты делаешь? Чего ты хочешь?
Наверху, в ванной, Джейк крепко держал в руке банку. Не может быть! Неправда! Отцовству нет места в его планах на будущее. Он не хочет быть отцом. Никоим образом. Никогда. Но все было правдой. Доказательство явно находилось здесь, прямо здесь, перед его глазами. Рука Джейка тряслась, когда он взял кусочек пластмассы с предательской голубой линией. Джейк крепко схватил его, зажал в кулаке, желая сломать, разбить вдребезги, заставить исчезнуть. Такая маленькая вещица! Такая незначительная! Ее так легко не заметить!
Он бы и не узнал о ней, если бы не Уиллоу. Если бы он оставил сообщение на автоответчике, что хочет видеть Эми… Если бы! Кому он морочит голову? Он не мог дождаться свидания с ней! Все плюшевые мишки в мире не могли скрыть правды. Он бы приехал сюда и занялся бы с ней горячей, сладкой любовью, потом они бы приняли душ, и о доказательстве ее беременности, которое сейчас находится прямо перед ним, он бы до сих пор ничего не знал.
Как долго Эми ждала бы случая, чтобы сказать ему? До тех пор пока не стало бы слишком поздно что-либо предпринимать. «Эми не из тех, кто делает ошибки, так что, должно быть, она сама хотела ребенка…» — вот что он услышал от Уиллоу.
Руки Джейка сжались в кулаки, и он стукнул ими по белой фарфоровой раковине. Она все запланировала. Даже драматичное появление в последнюю минуту на крестинах. Она знала, что он будет там, выбрала его, очаровала своими зелеными глазами и соблазнительным голосом. И он не сомневался ни на минуту, что она знала, какой эффект произведет на любого впечатлительного мужчину. О да. Все было подстроено, и он попался на ее удочку. Какой дурак! Какой идиот!
Что же тогда с ним случилось? Осторожность давно вошла у него в привычку. Майк, можно сказать, предупредил его. «Будьте осторожны», — сказал он. Но не прибавил: «Она околдует тебя». Хотя нельзя утверждать, что его слова помогли бы. Джейк считал себя неуязвимым даже для тщательно подготовленных и неожиданных атак на свое сердце. Вот почему он высокомерно не обратил внимания на сигналы об опасности, предупреждение Майка.
И что теперь? Верит ли она, что он женится на ней? Искала ли она для своего ребенка папочку-миллионера? Но она ошиблась — выбрала не того мужчину.
— Джейк!
Ее голос ласкал, дразнил, прокрадывался в каждый уголок сознания. Даже сейчас ему требовалось все его самообладание, чтобы не потянуться к Эми, не заключить ее в объятия, не сказать ей, что все будет в порядке. Но он предупреждал Эми, что не даст никаких обязательств. Чтобы заманить его в ее нежную мышеловку, потребуется нечто большее, чем голубая линия на пластмассовой палочке.
— Джейк! — повторила Эми. В интонациях ее мягкого голоса слышалась просьба объяснить происходящее.
— Эми! — передразнил Джейк. И раскрыл ладонь, чтобы она точно поняла, что он имеет в виду. — Теперь я снова задам тот же вопрос: можно ли тебе копать в твоем положении?
— Я беременная женщина, Джейк, — сказала Эми, отказываясь реагировать на агрессию в его голосе, — а не инвалид.
— Ты и теперь собираешься упорствовать? — спросил Джейк.
Эми посмотрела на него спокойно и с печалью. Теперь он слишком отчетливо видел ее глаза, слишком хорошо читал по ним, и ему ужасно захотелось, чтобы его слова остались непроизнесенными.
— Это мой ребенок, Джейк. И ничей больше. У меня будет моя маленькая девочка.
Она повернулась и вышла из ванной.
Джейк нахмурился и спустился вслед за ней по лестнице.
— Ты уже знаешь, что будет девочка?
Эми нетерпеливо покачала головой.
— Уходи, Джейк. Это тебя не касается.
— Не касается… — У него перехватило дыхание. — Ты хочешь сказать, что ребенок не мой?
— Нет, Джейк, не хочу. Дочь твоя. Наша дочь. Но тебе не нужно…
— Что? Что мне не нужно?
— Беспокоиться о нас. — Ее рука задержалась у талии, чтобы Джейк понял, кого она имела в виду, говоря «нас». — Если мое положение тебя раздражает, просто уйди и забудь, что когда-либо приходил сюда, что когда-либо знал меня.
Джейк воззрился на нее. Она говорит серьезно?
— Ты этого хочешь?
Эми не ответила, и Джейк внезапно понял, в чем дело. Ей нужен для ребенка папочка, достаточно богатый, чтобы младенцу можно было гарантировать обеспеченную жизнь.
— Я получу сообщение от твоих юристов, так? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и бесстрастно.
— Юристов? — Эми покачала головой, словно услышала глупость. — Мне не нужны твои деньги, Джейк. Я управляю преуспевающим предприятием…
Да, конечно. Не такой он дурак, чтобы поверить ей.
— Ты не можешь управлять предприятием, нося ребенка.
— Ты сказал, что не даешь обязательств. Я запомнила твои слова. Можешь мне поверить: ты ничего не должен мне или моему ребенку. Ни денег, ни любви. — В голосе Эми появилась жесткость, говорящая о том, что она теряет терпение. — И тебе не нужно беспокоиться о том, что подумают Майк и Уиллоу. Я поговорю с ними. Они знают меня, они поймут.
— Поймут ли? Будь я проклят, если я понимаю.
— Не понимаешь? Ну, мне жаль, Джейк, но, боюсь, я не смогу изложить все сказанное проще.
Эми прошла к двери и открыла ее так, будто выпускала на волю некое маленькое испуганное существо, выталкивала его в мир для его же блага. Пытаясь разобраться в хаосе мыслей, Джейк понял, что не хочет уходить. Он просто не знал, как остаться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты озарила мою жизнь - Лиз Филдинг», после закрытия браузера.