Читать книгу "Пылающее копье - Джон Голсуорси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну и пусть! - воскликнул мистер Левендер. - Я должендогнать собаку!
Они пронеслись по окраине Гарден Сити.
- Держите ее! Держите ее! - взывал мистер Левендер коставшимся позади изумленным жителям. - Джо, это какой-то кошмар!
- Страшный сон среди бела дня, - подтвердил Джо, прибавляяскорость; пар столбом вырывался из радиатора.
- Если она добежит до того холма прежде, чем мы догоним ее,нам крышка; этот старый гейзер лазить по холмам явно не может.
- Мы нагоняем ее! - закричал мистер Левендер. - Я уже вижуее высунутый язык.
И словно испугавшись его крика, автомобиль рванулся впереди, содрогнувшись всем корпусом, внезапно остановился; дверца распахнулась, имистер Левендер вывалился прямо на овчарку.
К счастью, упал он как раз там, где были единственные в этомкраю заросли крапивы, а упав в крапиву и вдобавок на собаку, он значительносмягчил свое падение. Все же прошло несколько минут, прежде чем мистер Левендерполностью пришел в себя. Он обнаружил, что сидит на придорожной вехе, чтоовчарка стоит перед ним на задних лапах и тщательно вылизывает его лицо и дышитему прямо в рот.
- Джо, - позвал он, - где вы? Голос Джо донесся из-подмашины:
- Здесь, сэр. Авария.
- Вы хотите сказать, что мы надолго задержимся? Да. Накрепкозастряли. Вы пошли бы домой, сэр. Здесь нет и двух миль.
- Нет, нет! - сказал мистер Левендер. - Мы ведь недавнопроехали Гарден Сити, я могу пойти туда и сказать там речь. Долго вы здесьзадержитесь?
- День-два, - ответил Джо.
Мистер Левендер вздохнул; услышав этот горестный вздох,овчарка принялась утешать хозяина с удвоенной энергией.
"Ничто так не украшает человека, как философскоеотношение к жизни, думал он. - Я всегда восхищался теми великими деятелями,которые в минуту величайшей опасности, нависающей над страной, сохраняютхороший аппетит. Мы немножко посидим в автомобиле, ибо у меня, кажется, всеболит, и я тем. временем обдумаю свою речь".
Движимый этими мыслями, он вместе с собакой влез в машину иуселся в ней. ощущая явственное беспокойство.
"На какую же тему я буду говорить в Гарден Сити?"- думал он. И, вспомнив, что захватил речь одного епископа о деторождении, онуглубился в груду литературы и, разыскав нужную брошюру, начал зубрить ее. Отрезкого удара молотком как раз под тем местом, на котором сидела Блинк, мистерЛевендер на мгновение оторвался от брошюры, а Блинк вскочила и осмотрела свойкрошечный хвостик.
"Интересно, что Джо всегда делает то, что следует, ноне там, где следует, - мечтательно подумал мистер Левендер. - Это оченьпо-английски".
Грохот молотка продолжался, и собака, вспомнив овсемогуществе своего хозяина, влезла на сиденье и вновь стала лизать его лицо.Мистеру Левендеру пришлось подчиниться.
- Джо, - сказал он, высовываясь и глядя вниз, - вам этонеобходимо?
Очень красное лицо Джо выглянуло из-под машины.
- В чем дело, сэр?
- Я готовлюсь к речи, вам очень необходимо стучать?
- Нет, - ответил Джо, - можно и без этого.
- Я не хочу, чтобы вы впустую тратили время, - сказал мистерЛевендер.
- Не беспокойтесь, сэр, - ответил Джо, - тут работынепочатый край.
- В таком случае я хотел бы закончить приготовления к речи.
Мистер Левендер снова уселся на сиденье, а Блинк улегласьвнизу, положив голову ему на ботинки. Звук его голоса, подобный жужжаниюбольшой мухи, наполнил автомобиль.
- Если мы хотим выиграть эту войну, мы должны делать все длятого, чтобы наше народонаселение неуклонно возрастало. В городах и в деревнях,в хижинах и во дворцах, а превыше всего здесь, в Гарден Сити, мы должныстремиться к тому, чтобы у нас было как можно больше детей.
В этом месте Блинк, смотревшая на него с обожанием, прыгнулаему на колени и лизнула его в губы. Снова мистер Левендер вынужден былотвлечься.
- Прочь, Блинк, прочь! Я говорю это не тебе. Будущее нашейстраны в руках только что родившихся маленьких граждан. Мой призыв обращенглавным образом к нашим женщинам. Именно в них мы видим...
- Не хотите ли пивка, сэр?
Перед мистером Левендером появился стакан с янтарнойжидкостью.
- Джо, - грустно сказал он, - вы же знаете мои правила...
- В виде исключения, сэр.
Мистер Левендер вздохнул.
- Нет-нет, я должен жить согласно тем принципам, которыепроповедую. Я скоро подниму общественное мнение по вопросу об алкоголе.
- Ладно, мое счастье, - сказал Джо, осушая стакан. - Нехотите ли ветчинки?
- Вот это мне не повредит, - сказал мистер Левендер, беря изрук Джо нож, на который был наколот кусок ветчины.
- Именно в них мы видим, - продолжал он, - надежду наомоложение империи, надежду на восполнение боевых потерь. - И он поднес нож корту. Ветчины на нем не было, а Блинк уже виляла задом и облизывалась.
- Блинк! - укоризненно сказал мистер Левендер. - Джо!
- Да, сэр!
- Когда вы позавтракаете и отремонтируете машину, вы сможетеразыскать меня в ратуше или на рыночной площади. Смотрите за собакой. Я привяжуее. У вас есть какая-нибудь бечевочка?
Привязав Блинк к ручке дверцы и стараясь не смотреть в еегрустные глаза, мистер Левендер направился в Гарден Сити, сжимая в одной рукеброшюру, а в другой - палку с Т-образным набалдашником. Водворив ветчину подсиденье, Джо прикончил бутылку пива.
"Вот и прекрасно, - мечтательно раздумывал он. - Тихо,ты, сука! Будешь ты сидеть смирно? Как я смогу вздремнуть, когда ты затеяла этувозню? Ложись! Так оно лучше".
Блинк утихла и принялась грызть веревку. Улыбка на лице Джостановилась все шире и шире, голова слегка подалась в сторону, рот раскрылся, внего влетела муха.
"Фу ты, черт, - подумал он, выплевывая ее, - собакавроде утихомирилась".
Он уснул.
Мистер Левендер выступает перед толпой гуннов
"Народу нужен пафос! - думал мистер Левендер, подходя кокраинным домам. - Моя первая задача тем не менее собрать народ".
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пылающее копье - Джон Голсуорси», после закрытия браузера.