Читать книгу "7 способов соврать - Райли Редгейт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Гарсии, освобожденные от очков, невероятно темные, и в них столько сострадания, что больно смотреть. Убежденность в его голосе всколыхнула нечто плотное и забытое в моей груди. Как вы смеете такое обещать? – хочу крикнуть я, но не позволяю себе еще раз сорваться.
– Я отпугиваю людей, – тихо признаюсь я.
– В самом деле? – усмехается Гарсия. – Не хотелось бы тебя разочаровывать, но труппа о тебе очень высокого мнения.
– Что?
– На днях после репетиции Эмили сказала мне, что ты ее вдохновляешь. Она же еще только в девятом классе. Ты для нее пример для подражания.
Я едва сдерживаю смех. Добрая тихая Эмили считает, что с меня можно брать пример? Бред какой-то.
– Это вопрос времени, – возражаю я. – Даже если кто-то и жаждет моего общества, в конечном счете поймет, что я не стою его усилий.
– Почему ты так думаешь?
Я собираюсь объяснить ему, что мы с Оливией отдалились друг от друга, но осекаюсь. Мы ведь с сестрой перестали находить общий язык не по ее инициативе – это меня тошнит от людей, а не ее. С тех пор, как мама уехала…
Точно! Это она считает, что на меня не стоит тратить силы и время. Знакомые холодные щупальца сдавили грудь. Миновало два с половиной года, а боль не проходит. Тебя даже мама не может любить.
Я поднимаю глаза на Гарсию.
– Не знаю почему, – отвечаю я, нарушая затянувшееся молчание. – Просто думаю, и все.
– Кэт, – мягко произносит он, – ты не заслуживаешь одиночества.
Я так крепко вцепляюсь в пластиковое сиденье, что пальцы немеют.
Гарсия пристально смотрит на меня, потом откидывается на стуле и снова надевает очки. Проходит долгая минута. В конце концов я с трудом встаю, поднимаю с пола рюкзак и иду к выходу. На пороге бросаю взгляд через плечо.
– Увидимся на репетиции, – говорит Гарсия.
– Да. – Я едва слышу сама себя.
Ноги несут меня прочь. Я иду по коридору и выхожу во двор. Ошеломленная, стою на ледяном ветру под ослепительным солнцем.
И чувствую себя живой как никогда.
В конце обеденного перерыва я вбегаю в кабинет мистера Гарсии. Через десять минут начнется наша презентация.
Мэтт уже сдвигает парты.
– Привет, – здоровается он.
– Привет. – Я закрываю дверь. – Где Гарсия?
– У учителей какое-то собрание. – Мэтт ставит на место последнюю парту и кладет на нее карточку с надписью: Предательство: Девятый круг.
– По поводу? – спрашиваю я, кнопками пришпиливая плакат к классной доске.
– Очевидно, теперь начнут допрашивать учителей, что…
– Бессмысленно, – заканчиваю я. – На что рассчитывает Тернер? Что кто-то из педагогов донесет на себя только потому, что ему или ей задали несколько вопросов?
– Да уж, действительно.
Я со вздохом кидаю свои вещи на одну из парт Второго круга. После школьного собрания прошло всего полторы недели, а они уже собираются допрашивать учителей. Если так дальше пойдет, глядишь, ко времени каникул по случаю Дня благодарения нам всем в машины насуют «жучков».
Мой взгляд падает на скорбное лицо Мэтта.
– Эй, все нормально? – спрашиваю я.
– Что?
– Вид уж больно у тебя горестный.
– А, ерунда. – Мэтт садится на парту Пятого круга и ерошит волосы. Пряди причудливо переплетаются и снова ложатся как были. – Просто я не мастер толкать речи.
– Не волнуйся. – Я достаю из сумки сценарий и даю ему один экземпляр. Он пробегает глазами выделенные страницы, а я усаживаюсь на парту рядом с ним и ставлю ноги на стул. – Главное – говори громко. Нужно лишь пятнадцать минут демонстрировать ложный интерес.
– У меня интерес не ложный, – заявляет Мэтт. – Крутая книжка.
– Ну да, если ты фанат зверских наказаний. О боже! – восклицаю я через секунду, когда до меня доходит смысл того, что я ляпнула. – Я не это имела в виду. М-м…
Мэтт героически силится сохранить невозмутимый вид, но не выдерживает и начинает хохотать.
Мои щеки алеют.
– О боже, – снова лепечу я, пряча лицо в ладонях.
– Давай лучше займемся презентацией, – говорит он. – Более безопасная тема.
Я пытаюсь шлепнуть его, он уворачивается, улыбаясь мне.
В класс входит Гарсия с пухлой папкой в руках, из которой торчат листы.
– Оливия, слезь, пожалуйста, с парты, – просит он. – Многие туда ложатся лицом. Не должны, но ложатся, так что…
– Да, конечно. – Все еще красная как рак я соскальзываю с парты.
– Что-то… случилось? – спрашивает Гарсия.
– Нет, – громко отвечаю я, и Мэтт снова прыскает со смеху.
– Ну-ну. – Учитель садится за стол, поворачивается на вращающемся стуле.
– Мистер Гарсия, – я решительно меняю тему разговора, – насколько строго мы должны придерживаться правила пятнадцати минут? То есть если мы сделаем презентацию за четырнадцать минут пятьдесят девять секунд, значит…
– Четырнадцать минут пятьдесят девять секунд нареканий не вызовет, – отвечает Гарсия. – А вот за четырнадцать пятьдесят восемь сразу схлопочете неуд.
Я смеюсь. Гарсия раскрывает папку и добавляет:
– Кстати, я видел, что вы оба претендуете на должность президента одиннадцатого класса. Надеюсь, политическая борьба ведется цивилизованными методами?
– Да, готовьтесь к очередному Уотергейту[46], – говорю я.
– Ты не обижайся, – говорит мне Мэтт, – но, по-моему, тебе, как и мне, против Джунипер ничего не светит.
– Полностью с тобой согласна. – Я смотрю на Гарсию, ожидая услышать его мнение, но он старательно раскладывает листы по маленьким стопкам.
Кабинет постепенно заполняется учениками, и я тоже, как и Мэтт, начинаю волноваться. Вообще-то, я не боюсь выступать перед большой аудиторией, но вот когда стоишь перед одноклассниками и их внимание сосредоточено на тебе, сдают нервы.
Мне кажется, что текста в нашем сценарии и на пять минут не хватит, тем более на пятнадцать, но к тому времени, когда мы разводим всех по девяти кругам ада и каждый занимает свое место, проходит почти двадцать минут. После громких аплодисментов мы всем классом расставляем парты. Поднимается жуткий визг, как будто мы и впрямь попали в преисподнюю, где терзают души грешников.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «7 способов соврать - Райли Редгейт», после закрытия браузера.