Читать книгу "Детонация - Василиса Раса"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Твоё здоровье важнее, чем все способности, вместе взятые!
— Конечно, если эти способности не способны разрушить планету!
— Тщщщ. Всё хорошо, не пойдём никуда. Как знаешь.
Мы попытались восстановить хронологию событий спустя ещё пару дней, когда, по мнению Мэрин, моя изжёванная психика хоть сколько-то окрепла. Времени было катастрофически мало — мы спешили.
— Я понятия не имею, что произошло, Мэрин, — качнулась на стареньком стуле и приласкала потертую спинку. Дубовый. Его реставрировал дедушка. Сердце наполнилось грустью, и я торопливо заговорила, отгоняя печаль: — Кроме того, что я почти ничего не помню, мне сказать нечего, — сжала виски, силясь оживить сгинувшие воспоминания.
— Бабушка не предупреждала ни о чём таком. — Сестра нахохлилась в кресле, забралась в него с ногами и мрачно уставилась на меня в упор.
— Возможно, она просто никогда не пыталась сделать такое? — и у меня были основания это предполагать. Бабушка была улыбчивой и тёплой и при этом совершенно, просто абсолютно нелюдимой. Раньше это казалось странным, теперь вот — совсем нет.
— И ты говоришь, ни царапины?
— Нет, — опять покачала головой и задрала футболку. — Шрам от операции есть, следов того, что в меня попала пуля, — нет. Не спрашивай как Я понятия не имею. Хирург в шоке. Он сам меня шил. А на мониторах послеоперационного контроля — будто он меня сам разрезал и сам зашил — обычная полостная операция как будто была. И только.
Мэрин побарабанила ладонями по коленкам.
— И когда он это заметил?
— На прошлой неделе, перед выпиской.
— И ты хочешь сказать, за две недели зажило настолько, что можешь бегать…
— Я предполагаю. Но не пробовала. Стоит попытаться?
— Думаем! — скомандовала старшая сестра.
— Я даже не знаю, что именно во всей этой цепочке важнее… То, что я разозлилась, — пусть это называется пока так Мэрин ни к чему знать подробности — и так есть много о чём переживать, — или то, что очень сильно захотела, чтобы с Дилланом все было иначе.
— Будь точнее в формулировках, пожалуйста. А что до злости, в детстве ты злилась на меня ежедневно, и ничего такого не было.
— Была жива бабушка, — напомнила я.
— Возможно, но не обязательно. Так что конкретно ты пожелала, чтобы стало с Диллом?
— Чтобы с ним не случилось несчастье. Думаю, так. Я, честно говоря, сейчас никак не могу вспомнить, а тогда я отчаянно старалась не выть…
— С чего бы? — Мэрин показательно вскинула аккуратную светлую бровь. А мои были тёмные. Мэрин вообще была светлее. Или просто её непоседливые локоны постоянно выгорали на солнце в их бесконечных поездках с Робом по планете?
— Так ведь… — Врать очень не хотелось. Я потёрла лоб и с сомнением взглянула на Мэрин. Не навредит ли ей знание о том, что там произошло?
— Это из-за того парня, ведь так?
— Которого? — спросила очень мягко и ласково улыбнулась.
— Того, что вытащил нас от дедушки, — мы никогда не называли вслух все эти бесконечные «пра». И так было всё ясно.
— Кстати, о дедушке…
— Не увиливай.
— И не собиралась.
— Да неужели, — хмыкнула Мэрин.
— Только не надо спрашивать, что у меня с этим парнем. Потому что об этом спрашивают абсолютно все. Несмешная шутка! И смирись, нет у меня никакого парня!
— Девочки? — очень демонстративно удивилась сестра.
— И девочки у меня тоже нет! Ни девочки, ни парня! Вернёмся к делу.
— Ты мне как раз о нём и рассказывала. И про того парня!
— Я убью тебя…
— Попалась! — и сразу стала страшно серьёзной. — Твои проблемы из-за него?
— Наши проблемы, Мэрин. Наши. Прости меня, — прошептала нервно.
— Он хочет, чтобы ты изменила что-то для него? Мерзко, — немедленно заклеймила Грэма сестра. — Хотя чего ещё ждать от такого красивущего мужика…
— Мэрин! — оборвала её резко. — Сразу две проблемы: я не уверена, что мой телефон и квартира не прослушиваются, а во-вторых… во-вторых, какого дрэка?! О чём ты сейчас думаешь?!
— А плевать, — вслух произнесла старшая Сневерг-Раввен, а жестами изобразила многоступенчатую пантомиму означавшую наверняка, что-то вроде: «Две сестры гуляют у озера. Сакура в цвету. Громче пой, соловей». Я немедленно согласилась коротким и решительным кивком. И мы, дружно сопя, стремительно убрались из дома.
Сочную живую весну я всегда любила. Даже невзирая на отсутствие парня. Возможно, потому что в эти недолгие молодые недели каждый год рождалась и новая надежда. В этом году надежды не было. Уже не было.
Воздух по-прежнему, как и каждый предыдущий год, еле уловимо пах лихорадочной радостью и чужой любовью. А смолянистый аромат лопнувших вчера почек и развернувшихся крошечных листьев горчил то ли отчаянием, то ли безнадёжной теперь пустотой. Сердце, наивное и неожиданно жадное, не верило и напористо трепыхалось: а вдруг? Но я-то точно знала — напрасно. И, пожалуй, теперь это уже не имело значения.
— Знаешь, с одной стороны, я за тебя спокойна, — неожиданно заявила Мэрин. — Пока ты нужна, тебя, возможно, не тронут. А с другой… Карри, ты уверена, что не стоит принять помощь этого парня? Он выглядит внушительным, — и, запнувшись на секунду, добавила. — И надёжным.
— Всё немного не так, — надо уже сказать это вслух и не думать больше об этом. — Он в первую очередь человек Союза. И все его действия следует рассматривать именно исходя из этого.
— Ясно. — Сестра сжала губы так, что вокруг рта собрались некрасивые морщинки. И сказала неожиданное: — Мне спокойно с Робом. И я знаю, он сможет меня защитить. Наверное, — добавила шёпотом и замолчала.
Соловей действительно был. То есть были. Много. И это даже было красиво. Мы медленно шагали по вечернему, в ажурных трелях парку. Что это было в мире вокруг — обманчивое спокойствие, гармония или досадная со мной несовместимость? Равнодушно отметила, что юность, оказывается, уже прошла. Как некстати. Вот и всё, Карри. А ты за этим своим бегством совсем ничего не успела.
Вдохнула поглубже звенящий цветочной влагой воздух. Красивый. Контрастный. Там, наверху, ещё светлый. А в небе — большая звезда. Даже две. Тихо.
Во всё, что случилось, сейчас, в нежных сумерках, было почти невозможно поверить. Это всё не со мной. Не с нами. Не на самом деле.
Мне кажется, я могла бы продолжать это «Я не могу поверить» сколько угодно, находя в этих бессмысленных словах фиктивное утешение и даже спасение. Просто чтобы чем-то занять губы и голос.
Что бы я могла сказать ещё? Что я идиотка? В этом не единожды уже убедилась. И приняла сей факт не без досады. Или что так глупо попалась в очевидную ловушку? Она даже особенно изощрённой-то не была: единственное поселение около замка — мониторь себе посетителей, и ясно, что рано или поздно тебе повезёт. Грамотный охотник знает толк в ожидании. Вот и он — дождался. А когда опознал, то… С усилием опустила вниз и вывела из груди прочь разворачивающийся болезненный шарик Дрэк. Не могу поверить! Не могу! А ведь выглядел простым, как штык, и вообще, приличным человеком.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Детонация - Василиса Раса», после закрытия браузера.