Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » По закону страсти - Дебра Маллинз

Читать книгу "По закону страсти - Дебра Маллинз"

285
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 60
Перейти на страницу:

– Видишь темноволосую женщину с саквояжем? В темно-синем дорожном платье и соломенной шляпке с бантом?

– Ту, что разговаривает с высокой женщиной с ребенком на руках?

– Да! Это она, Джедидая!

– Но она должна быть на пути в Колорадо-Спрингс, – заметил он как бы про себя.

– Видимо, это был ложный след. Ты не должен упускать ее, – возбужденно сказала Сюзанна, подталкивая его обеими руками.

– Я не хочу оставлять тебя одну, – нахмурился Джедидая. – К тому же единственный путь к ней лежит через это побоище. – Он указал на дерущихся мужчин.

– Оставь мне свой револьвер. Ничего со мной не случится. – Сюзанна вцепилась в локоть Джедидаи и устремила на него умоляющий взгляд. – Пожалуйста, она моя единственная надежда!

– Ладно. – Он неохотно вручил ей «кольт». – Ты умеешь пользоваться подобными вещами?

– Конечно. – Сюзанна спрятала револьвер под шалью. – Отец еще в юности научил меня, как защититься, если понадобится.

Представив себе, что бы он чувствовал на месте отца Сюзанны, Джедидая поверил ей на слово.

– Ты тратишь драгоценное время. – Она улыбнулась и потрепала его по руке. – Не беспокойся обо мне. Я буду здесь, когда ты вернешься назад.

Джедидая медлил в нерешительности.

– Каждый раз, когда ты это говоришь, тебя не оказывается на месте к моему возвращению.

– Ну иди же!

– Ладно, я пойду. Но ты оставайся здесь и не вытаскивай револьвер без особой необходимости.

– Хорошо, папочка, я буду паинькой, – проворковала Сюзанна с дерзкой улыбкой.

– Я не настолько стар, чтобы быть твоим отцом, – буркнул Джедидая с кислой гримасой и направился к толпе дерущихся.

По пути он щедро раздавал тычки драчунам, вкладывая в каждый удар накопившееся раздражение. Он был уже совсем близок к цели, когда услышал крик Сюзанны. Обернувшись, Джедидая увидел типичного бродягу, который пытался забраться в фургон. Джедидая рванул назад, но Сюзанна скинула противника на землю, пнув его ногой в грудь, а когда тот попытался повторить свой маневр, встретила его «кольтом», направленным в лицо. Парень поднял руки и ретировался, скрывшись в толпе. Бросив взгляд поверх дерущейся толпы, Сюзанна встретилась глазами с Джедидаей и лучезарно улыбнулась, помахав ему рукой. «Не беспокойся, – казалось, говорила ее улыбка. – Я в состоянии позаботиться о себе».

Секундное промедление, пока Джедидая колебался, стоило ему удара в челюсть, от которого из его глаз посыпались искры. Он тряхнул головой, чтобы прояснить зрение. Оно вернулось как раз вовремя, чтобы он увидел массивный кулак, занесенный для повторного удара. Схватив нападающего за руку, Джедидая нанес ему удар ногой по чреслам, лишив нахала всякой возможности продолжить схватку.

Джедидая почти выбрался из толпы, когда Абигайль Хокинс тронулась с места. Проскользнув мимо других женщин, собравшихся у дверей магазина, она медленно зашагала по тротуару. Ее глаза были прикованы к какой-то точке вдали.

Проследив за ее взглядом, Джедидая увидел облачко пыли в конце улицы. Судя по всему, это была утренняя карета.

Проклятие, если он не остановит ее, она ускользнет из его рук!

– Миссис Хокинс! – крикнул Джедидая, отбрасывая дерущихся со своего пути. – Миссис Хокинс! Я судебный маршал! Постойте!

Женщина оглянулась, бросив на него испуганный взгляд. Затем повернулась к нему спиной и ускорила шаг. В конце улицы показалась почтовая карета, быстро въехавшая в город.

Чертыхнувшись, Джедидая врезал по ребрам верзиле, который преграждал ему путь, и удвоил усилия, пробиваясь сквозь сцепившихся в драке мужчин. Когда он наконец выбрался из толпы, дверь кареты уже закрывалась. Припустив бегом, Джедидая помчался по тротуару, не обращая внимания на женщин, которые с испуганными возгласами прижимались к стенам домов, спеша убраться с его пути.

Кучер дернул поводья, и карета медленно поехала.

– Стой! Я судебный маршал! – крикнул Джедидая, но шум драки заглушил его голос.

Кучер, явно не намеренный выбиваться из расписания, пустил лошадей галопом прямо в гущу драчунов, устроивших разборки на проезжей части. Те разлетелись в стороны, как насекомые, выкрикивая проклятия в адрес кучера, положившего конец схватке одним решительным маневром.

Джедидая рванулся за каретой, но спустя несколько секунд стало ясно, что ему ее не догнать. Тяжело дыша, он остановился посреди дороги, глядя, как свидетельница убийства исчезает из виду.

Нейт и его помощники воспользовались вмешательством кареты, чтобы очистить проезжую часть от самых отчаянных драчунов, не желавших расходиться. Постепенно движение по улице восстановилось, вернувшись к своему обычному состоянию.

Утерев со лба пот, Джедидая повернулся к Сюзанне.

Она исчезла.

Когда двое мужчин попытались угнать фургон, Сюзанне ничего не оставалось как вступить с ними в схватку. Но одному из них удалось отобрать у нее «кольт», а другой схватил ее за талию в попытке выкинуть из фургона. Поскольку это никак не устраивало Сюзанну, она оказала сопротивление, воспользовавшись всеми приемами, которые знала. В пылу схватки шляпа слетела с ее головы, и длинные пряди рассыпались по плечам, отсвечивая золотом на солнце.

Элемент неожиданности сыграл ей на руку. Бандиты остолбенели, обнаружив, что вместо старухи они имеют дело с молодой женщиной. Воспользовавшись их изумлением, Сюзанна лягнула одного в живот и стукнула другого по голове мотком веревки, которую Джедидая хранил под сиденьем. Когда в довершение ко всему она схватила упавший на пол револьвер, оба бродяги, испугавшись, исчезли в толпе.

И тут Сюзанна увидела Колдуэлла. Он стоял невдалеке со своими подручными, которые подбадривали участников драки криками, и не проявлял никакого интереса к побоищу, развернувшемуся в нескольких шагах от него. Сверкнув золотым перстнем, он поднес сигару ко рту, когда его блуждающий взгляд остановился на Сюзанне. Его глаза изумленно расширились, затем злобно сузились. Сюзанна заметила его взгляд и почувствовала, будто по ее коже поползли насекомые.

Не успел Колдуэлл отдать распоряжение своим подручным, как Сюзанна выпрыгнула из фургона и понеслась к дерущимся, призывая во все горло Джедидаю. Но шум драки заглушил ее голос.

Грубые руки схватили ее сзади и вытащили из толпы, прежде чем она успела затеряться между дерущимися. Револьвер упал на землю, и его тут же затоптали чьи-то ноги. Сюзанна сопротивлялась и визжала, но на этот раз подручные Колдуэлла знали, чего от нее ждать. Подхватив ее под руки, они быстро оттащили ее назад, к фургону. Со стороны можно было подумать, что они пытаются увести женщину подальше от драки, но, оказавшись вне поля зрения окружающих, один из помощников Колдуэлла воткнул в рот Сюзанны кляп и закрепил его грязным шейным платком, а второй связал ее запястья, заведя руки за спину.

1 ... 38 39 40 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По закону страсти - Дебра Маллинз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "По закону страсти - Дебра Маллинз"