Читать книгу "Подарок для генерала Тьмы - Юлия Ханевская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как я сказал, победа окончательно за мной. Душа, — тут он хмыкнул, — требует праздника! И особняк Доэйров — идеальное для этого место.
Ликдар не проявил каких-либо эмоций, хотя грудь буквально обожгло изнутри. Толпы темных колдунов, беснующихся в его доме на балу в честь победы Властелина, да и он сам в роли хозяина вечера — как эпизод из худших кошмаров.
Ведь там — Линара. И Амелия. Он не сможет скрыть их от глаз полудемона.
— Отличный выбор. Для нас с отцом это будет огромной честью.
Колдуна вполне устроил такой ответ.
— Я вновь доверяю тебе одно из самых важных дел, не подведи меня, Ликдар. Свои пожелания, касающиеся проведения бала, пришлю позже.
Подняв руку, он щелкнул пальцами. Браслет на запястье блондинки обратился струйкой черного дыма и растаял в воздухе. Потеряв интерес к гостю, темный чародей вновь откинулся в кресле, впиваясь в губы безвольной брюнетки.
— Не подведу, мой господин.
Ликдар слабо хлопнул по бедру застывшей изваянием девушки, стеклянными глазами смотревшей на свои руки. Та вздрогнула, приходя в себя и медленно перевела на него взгляд. Он никак не отреагировал, оставаясь таким же беспристрастным. Лишь слегка качнул головой, показывая, что от нее хочет. Она торопливо сползла с его колена. Мужчина поднялся следом, сжал ее холодную ладошку в своей и твердым шагом направился к выходу.
Портал в гостиной еще не захлопнулся, значит изначально был настроен на обратное отправление. Шагнув в него, Ликдар вновь очутился в своей спальне. Только теперь не один. Отпустив дрожащую ладонь, взглянул на ее, тут же сжавшуюся в ожидании удара, хозяйку.
— Тебя как зовут?
— Л — л–лиз…
— Оставайся здесь, Лиз. Я распоряжусь, чтобы тебе подготовили комнату и пришлю служанку. Пока за тобой не придут, отсюда ни шагу. Поняла?
— Да.
Сжав зубы, он в очередной раз окинул ее взглядом, с каждой секундой мрачнея всё больше. Прикрыв на мгновение глаза, потер переносицу. Отвернулся и стремительно вышел прочь.
Конец интерлюдии.
На секунду показалось, что он сделает это. Шагнет навстречу и снимет браслет. Лорд уже протянул ладонь, подался вперед, но вдруг замер. Его взгляд скользнул вниз по груди Амелии и впился в медальон с изумрудом. Правая бровь чуть дернулась, в остальном выражение лица осталось непроницаемым. Сжав пальцы в кулак, колдун медленно опустил руку.
— Откуда у тебя это? — голос прозвучал ровно и даже слегка отрешенно.
Амелия мысленно выругалась. Что ей стоило спрятать кулон под одежду? Ведь если он был на папе в день смерти, Доэйр его видел. Правда, вспомнить спустя пять лет наверняка не мог… Если только не возвращался раз за разом к тому дню, проматывая произошедшее в мыслях.
— От родителей. Отец подарил в последнюю нашу встречу.
— Ты врёшь. Ликдар привел тебя сюда в одном платье. К тому же, я очень сомневаюсь, что солдаты Властелина оставили бы столь ценный артефакт нетронутым.
— Он был под скрывающими чарами. Думаете, родовой медальон так просто снять? И откуда вообще вы знаете, что это за вещь?
Мужчина прищурился, пуская по губам странную ухмылку. Амелия отступила на шаг, бросив быстрый взгляд через плечо на закрытые двери.
— «Ловец демонов» был создан твоим отцом в единственным экземпляре, девочка. И я точно знаю, его он тебе не отдавал. По крайней мере не при жизни.
Она похолодела, продолжая пятиться, пока не ткнулась спиной в шершавую поверхность. Похоже, дело с браслетом подождет! Схватившись за ручку, дернула ее на себя. Та быстро поддалась, но тут же выскользнула из рук, с хлопком припечатывая дверь на место. Чужая магия подхватила Амелию и развернула, вжимая обратно в преграду за спиной. Лорд медленно приблизился, останавливаясь так близко, что девушка могла разглядеть каждую морщинку вокруг сузившихся от злости стальных глаз.
— Так значит, я верно почуял твое вторжение. Нашла-таки способ выйти на связь с мертвыми.
Он уже не пытался скрывать эмоции, вокруг пульсировала неприкрытая ярость, потрескивая красными искрами в воздухе. Амелия не могла пошевелиться, но дара речи колдун ее все же не лишил. Ей стало так мерзко от столь близкого расположения этого человека! Даже страх немного утих, уступая место чему-то другому.
— Это все же вы… Вы убили папу. И проклятье на поместье — тоже ваша вина.
Судя по всему, пытаться что-либо скрыть — бесполезно. Доэйр не дал ей даже шанса обойти опасную тему, прикрыться незначительной ложью. Значит, вряд ли планировал оставить в живых. Ни Ликдар, ни Линара не знали правды, и лорд сделает все, чтобы они продолжали оставаться в неведении.
Качнувшись навстречу, мужчина вскинул руку, словно собираясь сжать пальцы на шее целительницы, но в последний момент передумал. Вместо этого осторожно, едва касаясь, провел тыльной стороной ладони по ее щеке. Она поморщилась, всеми фибрами души желая отстраниться, но колдовство не позволило.
— Ты всегда была сообразительной. Даже слишком. Если бы не твой любопытный носик, ничего не случилось бы. А так… Думаешь, я всему виной? О, нет, дорогая. Это всё ты. Вечно лезла, куда не просили, вынюхивала, шарила по всему дому… Пока наконец не стала свидетелем того, что никто не должен был знать.
— О чём вы?
Глаза лорда сверкнули льдом, он все же сомкнул пальцы на ее горле. Скривил рот, словно разжевал лимон.
— И ведь мало было одного раза, ты решила следить за мной. Так сказать, чтобы собрать историю… Пока не попалась, маленькая пакостница!
Амелия захрипела, не в силах вдохнуть воздух, по щекам защекотали слезы. Доэйр смотрел на нее, но будто не видел, ударившись в воспоминания.
— Я выскочил следом. Но поймать тебя оказалось не так просто! Убегала, как от чумы, увиливая от пущенных в спину проклятий. Затем по ушам полоснула мелодия, доносившаяся из комнаты с фортепиано…. И я понял — это тот самый коридор. Нужно было сделать всё, лишь бы не позволить тебе все ей рассказать.
— К-к-кому? Вашей жене? На чем же я вас поймала? Неужели на измене? — недостаток кислорода похоже совсем помутил ей рассудок, раз потеряла контроль над языком.
Он вдруг расхохотался. Зло и холодно, одним лишь ртом. Затем склонился к ее уху, отпуская наконец шею, но не убирая ладони.
— Заклятье забвения — одно из немногих, что не требует четкого прицеливания.
— Так значит… Это вы! Не моя стихийная магия обрушила тот коридор!
— К несчастью, мне совершенно не везет на чары вашего семейства. Мое заклинание столкнулось с чем-то еще. Ты исчезла, а взрывная волна…
Доэйр замолчал, отстранившись и с ненавистью посмотрел Амелии в глаза.
— А взрывная волна, — продолжила девушка, — Убила леди Доэйр и покалечила Линару. К несчастью, к тому моменту я уже успела пожаловаться папе. Он пытался пробиться на территорию поместья. А когда у него это получилось… Вы снова совершили ту самую ошибку. Бросили проклятье. И в этот раз оно имело гораздо более разрушительные последствия.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подарок для генерала Тьмы - Юлия Ханевская», после закрытия браузера.