Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга

Читать книгу "Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга"

3 398
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 85
Перейти на страницу:

— Вот и все, — сказала я тетушке. — Все закончилось! Они больше не причинят вам вреда. Вернее, они вообще не способны причинить кому-либо вреда.

И тут же закрыла рот, решив, что не стоит говорить тетушке про ядовитые зубы и про то, что я порядком сомневалась…

— Но как?! — прохрипела она. — Шерри, как ты это сделала?! Почему змеи тебя слушаются?!

Вместо ответа я пожала плечами. Объяснение у меня было лишь одно — я все-таки принцесса Шиалора, и это мои змеи. Но оно не слишком мне нравилось, поэтому я не спешила принимать его на веру.

Надо подумать, сказала я себе, и трезво все взвесить.

У Шерридан Макнейл была няня из Шиалора. Быть может, сестра Наместника умела обращаться со змеями?

Да и Чариз, которая одно время жила в Шиалоре, а потом училась в Академии Магии, — кто ее знает?! Расспрашивать Вильфреда Морриса не было никакого смысла — уверена, он скажет что угодно для собственной выгоды, даже что Чариз спала в обнимку со змеями.

А вот проверить не мешало бы. Но как?!

— Но как?! — словно в подтверждение моим мыслям, пробормотала тетушка. — Как они здесь очутились? Откуда здесь взялись эти… полозы?! О, Великая Мать-Заступница, спасибо, что уберегла!

Затем поведала мне, что проснулась от странного звука в моей спальне — оказалось, одна из змей перевернула вазу, и та упала с комода на пол.

Но тетушка услышала. Пришла посмотреть и… увидела это.

Вернее, этих.

— Похоже, они выбрались из корзины, которую мне доставили от шиалорцев, — пожала я плечами. — Напугали до обморока Фриду. — Я как раз собиралась ее проведать и привести в чувство. — А Мадлен почему-то нигде нет.

— Мадлен отпросилась у меня на этот вечер, — покивала тетушка.

— Но ничего плохого они не хотели — всего лишь искали место потеплее, — добавила я. — Кажется, комод их вполне устроил, а их корзина — нет.

— Ты… Ты говоришь об этом так, словно знаешь о змеях все! И как ты только не боишься этих тварей?!

Я качнула головой, потому что не боялась. И еще потому, что они были не тварями.

А потом раздался шорох.

Обернулась — со змеями, обвивавшими мои руки и тянувшими головы к моей щеке. От резкого движения полозы зашипели, но сейчас мне было не до них. Потому что из дальнего темного угла комнаты — того, что за кроватью, возле окна, — отделилась высокая фигура.

Именно тогда с моих рук сорвалось два светлячка.

Я думала запустить их под потолок, чтобы получше разглядеть незваного гостя. Но змеи весили порядком, оттягивая мне руки, поэтому светлячки, пролетев несколько метров, зависли над кроватью как раз на уровне глаз.

Пылали ярко, мешая разглядеть того, кто вторгся в наши с тетушкой покои. Но я все-таки поняла, что это был мужчина — высокого роста и крепкого телосложения. И еще, что он оказался наполовину обнажен — на мускулистой груди плясали отблески света.

Это было все, что я сумела рассмотреть. К тому же на секунду отвлеклась — на пол с громким стуком грохнулось тело. Похоже, тетя Мюри решила, что для нее сегодня достаточно, пора и в обморок.

Снова повернулась — мужчина приближался.

Правда, мне казалось, что он не собирался причинять мне вред, потому что если бы он хотел, то давно бы уже его причинил. У него было полно времени и масса возможностей, когда я стояла к нему спиной, спасая тетушку от змей.

— Принцесса! — выдохнул детина.

Говорил он по-шиалорски.

— Кто вы? — спросила у него на том же языке. — Что вы делаете в моей комнате?!

— Разве вы не помните меня, принцесса?! — поинтересовался мужчина, и мне показалось, что его голос прозвучал угрожающе. — Неужели вы забыли о том, зачем вы сюда приехали?! О нашей миссии!..

Еще один не верящий в мою амнезию, подумалось мне.

Но ответить я так и не успела. Стоило мне открыть рот, чтобы спросить, о какой миссии идет речь, как мужчина резко повернулся и кинулся к окну. И раньше, чем я успела хоть что-то сказать или сделать, он исчез из комнаты.

Именно в это момент в спальню ворвалась стража — судя по всему, они все-таки услышали, как вопила тетушка, или же Фрида пришла в себя и сумела позвать на помощь.

Как бы там ни было, охрана спугнула незнакомца, и я не успела узнать, кто он такой, что ему было нужно и о какой миссии шла речь.

Так и осталась стоять со змеями на руках и с тетушкой Мюри, лежавшей у моих ног. Над ней тотчас же склонился один из стражников, заявив, что леди Бургес жива, а второй принялся настойчиво допытываться, все ли со мной в порядке.

И еще, эти змеи — кажется, они могут быть…

— Не могут, — сказала ему. — Ядовитые зубы давно уже удалены.

Ну раз так, то мне стоит аккуратно протянуть к нему руки, и он попробует забрать…

— Это мои змеи, — покачала я головой, — так что не надо их забирать. Но вам стоит сейчас же позвать доктора, потому что у тетушки слабое сердце.

Третий стражник кивнул и поспешил из комнаты. Судя по всему, отправился разыскивать то ли магов, то ли доктора, чтобы те оказали помощь тете Мюри. Впрочем, я тоже могла попробовать, хотя сомневалась в своих целительских навыках.

Но сперва нужно было разобраться со змеями и освободить руки.

— Фрида, принеси мне корзину, — приказала я заглянувшей в спальню все еще бледной горничной. — И вот еще, положи туда одеяло, им понравится

Та поспешила исполнять мое поручение, а я принялась рассказывать стражнику, что у нас произошло. Правда, сперва убедилась, что тетушка Мюри сможет продержаться до прихода доктора.

Стражник заинтересовался моим рассказом о незнакомце и попросил повторить еще раз. То есть тот человек пытался на меня напасть?!

Но я покачала головой. Меня не оставляло ощущение, что незнакомец приходил сюда, чтобы убедиться в том, что принцесса Шиалора жива. Вернее, что я — именно она. А еще напомнить ей, зачем та сюда приехала.

Он в этом убедился, раз уж набросился на меня с упреками, заявив, что я забыла о своей миссии.

Мог ли он ошибиться?

Мне казалось, что такая вероятность существовала. Вряд ли тот человек сумел хорошо меня рассмотреть — в комнате царил полумрак, а он прятался в дальнем углу. Затем мои магические светлячки помешали его зрению точно так же, как и моему.

Да, он видел мое лицо, но, подозреваю, смазанно. К тому же змеи, обвивавшие мои руки, и мой ответ на шиалорском окончательно убедили его в том, что я — принцесса Ашера.

Но что, если он все-таки ошибся и я — не принцесса Ашера?!

А что, если принцесса?!

Я не знала, что мне и думать.

К тому же у меня не было никаких идей, кем мог быть тот человек, что он делал в моей спальне.

1 ... 38 39 40 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга"