Читать книгу "Министерство по особым делам - Натан Энгландер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не смешно, доктор.
– Вот и вы надо мной не смейтесь. Я все сделаю. Но восстанавливать то чудовище – об этом не может быть и речи. Пусть ваша жена с утра позвонит в клинику и попросит секретаршу записать ее на устранение горбинки вместо титек Флигельманши. На завтра после обеда.
– Не на завтра, доктор. А сегодня же. Сей же час. Будите ваших сестер и точите ножи.
– Есть другие срочные клиенты. Девочка себе щеку насквозь пропорола, с ней что делать?
– Девочка потерпит – один день мороженое будет вытекать через дырку, только и всего. Мне надо о своем ребенке думать, доктор. У меня пропал сын.
– Господи, – сказал доктор. – Сочувствую. – Он затянул халат потуже. – Я слышал, Познань, что вы – человек неразумный. Что если речь идет о мертвых – вам и карты в руки, а вот с живыми вам не везет. Но я в жизни не слышал, чтобы человек так бездарно излагал, что ему нужно.
– Лекция будет долгой?
– Это не лекция, а предложение. Замаскированное под критику. – Доктор поднялся и посмотрел на картину за спиной – четыре лошади мчались галопом. – Вы рассказали вашу историю задом наперед. Надо было начать с того, что у вас пропал сын. – Он повернулся к Кадишу. – Если смогу вам помочь – помогу.
– Никто никому не помогает, – сказал Кадиш. – Вернутся они живыми или мертвыми, целыми или по частям или не вернутся вообще – это судьба. – Глаза Кадиша затуманились. – Я ни слова не сказал жене, и, судя по вашему предложению, правильно сделал. Я не верю, что вы держите слово, когда что-то обещаете.
– Тем не менее я предлагаю вам помощь.
– Чего я никак не ожидал.
– Похищение и выкуп – это наш валовой внутренний продукт, – сказал доктор. – Как и во всем остальном, за что бы правительство ни бралось, оно отовсюду высасывает прибыль. Оно только берет – и ничего не возвращает. Поэтому я предлагаю вам помощь – то, что они творят сейчас, это мерзость на новый лад. Похищать ни в чем не повинных, отыгрываться на них – в этом веке мы такого уже насмотрелись. И среди похищенных слишком много людей достойных. Слишком много евреев. – Обогнув стол, доктор подошел к Кадишу. – Одну заповедь моего дорогого и забытого отца я усвоил четко: даже если враг силен и многочислен, ты во что бы то ни стало должен дать ему отпор.
– Как вы можете помочь? – спросил Кадиш.
– Пока не знаю. План далек от совершенства. Приходите, когда понадобится что-то конкретное, когда попросите что-то более внятное, чем просто «верните мне сына».
– А так неужели не внятно?
– Вы узнаете что-то конкретное. Вы же будете искать. А через пару часов приезжайте в больницу с Лилиан, я приведу ее в порядок. Скажите, пусть не ест, если уже не поела.
– Вопрос можно? – произнес Кадиш, слегка оробев. – Только не обижайтесь. Забудем о ваших резонах, но дело опасное – почему вы предлагаете помощь?
– Чтобы искупить вину, – ответил доктор. Он приобнял Кадиша и потрепал его по спине. – Я обзавелся новым грешком.
Нос – штука стойкая, он восстанавливается сам по себе. Лилиан чувствовала, что он как-то устраивается, притирается. Казалось, он отвердевает, возникают какие-то зыбкие связи, что-то загустевает. Наверное, нос все-таки вернулся на свое место под опухолью. Она потянулась пощупать его, попробовала открыть глаза и поняла, что ее сморил сон. Оказалось, ее разбудил телефон, и не в носе дело. Ведь не из-за носа она не пошла на работу, а лежит в постели.
Лилиан вскочила. Пошла по коридору, продвигалась, держась за одну стену, потом за другую. Открыла слипшиеся, заспанные глаза и потянулась к телефону, но когда схватила трубку и сказала: «Алло», звонок уже оборвался.
Тут ее снова пронзила боль.
Лилиан моргнула. Прижала к глазам пальцы, села в кресло у окна в гостиной. Боль была нестерпимой. «Да что же это такое», – непроизвольно вырвалось у нее.
Но еще страшнее боли было ощущение – совершенно непереносимое, – что с этим сном в жизни что-то изменилось. Ведь реальность возникает из сна. Знай она, что ждет ее при пробуждении, она бы никогда не заснула. Никогда не закрыла бы глаза.
Лилиан не справилась со свалившимся на них ужасом и очутилась в мире, где ее сына нет.
Она посмотрела на улицу – вдруг появится Пато? Она сидела в глубоком кресле, смотрела на угол дома, пытаясь силой воли вызвать Пато, заставить его выйти из-за угла.
Увидев на углу какое-то движение, она вздрогнула. Но это была всего лишь собака. Собака, потом показался поводок, а на другом его конце – человек. Лилиан вдруг подумалось: а сколько у него детей? Дома ли они? Вот в каком мире она проснулась – в мире родителей, где у одних дети есть, у других – нет.
А с осознанием своего положения к ней пришла и мудрость: как она могла не понимать таких вещей еще два дня назад? И ей вдруг открылось: в такой стране всех детей назад не вернешь, чьи-то сыновья не вернутся никогда.
Лилиан захотелось извиниться перед человеком с собакой, распахнуть окно и крикнуть ему: если у вас забрали сына, простите меня, потому что мой обязательно вернется. На этот раз мысль не ушла, застряла в голове: мой сын обязательно вернется.
Лилиан так и сидела, не спуская глаз с угла, пока Кадиш не припарковался во втором ряду и не вышел из машины. От него теперь было глаз не отвести.
Когда Лилиан решила привести Кадиша в дом, познакомить с родителями, отец спросил: «Кто он такой?» Ответить ей было нечего. А вскоре родителям много чего о нем рассказали, и ему было отказано от дома. Потом, совершенно убитые, родители спросили: что ты в нем нашла? «Я влюблена в того, кем он станет», – ответила Лилиан. Отец только рукой махнул, мама стала плеваться. «Болван, – сказал тогда отец. – Шейгец, недотепа». Как только он его в тот день не обзывал, но то, кем Кадиш был на самом деле, не упомянул. В этой первой схватке слова hijo de puta не прозвучали.
И посмотрите на него теперь! – подумала Лилиан. – Если б только ее отец дожил до этого страшного дня!
Лилиан поднялась, прижалась лбом к окну. Она не могла поверить своим глазам. С красивым новым носом лицо мужа наконец-то обрело верные черты, прояснило крывшиеся в нем возможности. Мужчина, который шел к ней, был тот же до боли знакомый Кадиш, но в нем резче, четче, полнее обозначилась его суть.
Никогда он не был ей так близок, так понятен. Кадиш прошел между машинами, ступил на тротуар. Он поднял голову – взглянуть на их окно, будто что-то вспомнил, почувствовал, что за ним наблюдают. Лилиан замахала ему обеими руками, водила ими взад-вперед по оконному стеклу. Кадиш ответил грустной полуулыбкой. Потом поднял руку и махнул жене в ответ. Задержался на секунду – и исчез в подъезде. Ее муж, ее дорогой Кадиш, ее идеальная половина. Кадиш Познань, отец пропавшего сына.
Смотреть, как идет операция, Кадиш не хотел. Он стоял у входа в больницу и курил. Позже за ним вышла сестра – та, которую он знал. Она отвела Кадиша в послеоперационную палату, там он обнаружил сияющего Мазурски и Лилиан в бинтах. Укутанная одеялами и не вполне отошедшая от наркоза, она едва внятно, но без продыха костерила доктора.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Министерство по особым делам - Натан Энгландер», после закрытия браузера.