Читать книгу "Алая шкатулка - Кэтрин Фишер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дай им уехать.
– Но почему…
– Репликанты. Он хочет найти репликантов. Ему надо знать, зачем они здесь.
Пирс был крайне удивлен и молча нажал на кнопку. Они вместе наблюдали за тем, как металлические створки дрогнули и с кованых арабесок сорвались струи воды. Размытый силуэт мотоцикла, набирая скорость, выехал за ворота.
Уортону показалось, что он услышал торжествующий крик. Как будто Джейк хотел его поблагодарить.
– Жаль, что я не могу так же легко сбежать отсюда, – мрачно пробормотал Пирс, после того как закрыл ворота. – Хотел бы взять и упорхнуть в окно, как долбаный Питер Пэн.
– Но ты не можешь, – ледяным голосом заявил у них за спиной Венн.
Они обернулись. Хозяин аббатства стоял на пороге в черном пальто и с небольшим рюкзаком.
– Ты пойдешь со мной. Я должен найти Сару, пока она не добралась до монеты.
Пирс умоляюще сложил ладони:
– Ваше сиятельство…
Лицо Венна было белым как мел. Он поднял руку и задрал рукав:
– Видишь?
Пирс застонал. Уортон растерялся и перестал что либо понимать.
– Она украла браслет, пока я спал. Наверняка это она. – Оберон говорил поразительно спокойно, как будто вероятность предательства была настолько страшной, что он отказывался об этом думать. – Пирс, ты идешь со мной. Ты мне нужен.
И тут, к удивлению Венна, вперед вышел Уортон. Пирс тут же спрятался за его спину.
– Он нужен вам здесь, – возразил Джордж. – Вы не можете оставить Маскелайна один на один с зеркалом. Да и к тому же еще манускрипт Ди – его надо расшифровать.
Венн зло сверкнул глазами:
– Уортон, вас никто не спрашивал.
– Возьмите вместо него меня.
Пирс ахнул.
Венн, прищурившись, посмотрел на Уортона.
– Что? Вы – смертный.
Потом Уортон так и не смог объяснить, почему он вызвался. Ради нее или ради себя.
– И Сара тоже, – напомнил он. – Если вы идете за ней, я хочу быть рядом. Не могу допустить, чтобы с ней что-то случилось. Так что соглашайтесь.
Естественно, мне пришлось отменить сеанс.
Я быстро завесила зеркало, изобразила недомогание, включила весь свет в комнате и спровадила пораженных и неумолкающих клиентов к выходу. Я была настолько возбуждена, что не могла связать двух слов, так что мое внезапное недомогание выглядело вполне натурально.
И все это время, даже когда зеркало было завешено вуалью из черного шелка, я знала, что он там.
Новый призрак.
Он за мной наблюдал.
Наконец я осталась одна посреди расставленных как попало стульев и разбросанных по полу носовых платков. Заперла дверь и встала перед занавешенным зеркалом.
– Кто такой Янус? – шепотом спросила я.
В ответ – тишина.
Тогда я протянула руку к зеркалу и сняла вуаль.
Он сидел на стуле в темной комнате боком ко мне. Худощавый мужчина. Не старый, не молодой. В похожем на форму венгерских гусар кителе. Глаза скрыты под очками в круглой оправе с маленькими линзами. Волосы гладкие и немного длинноватые.
– Я думал о вас. О Симмсе. Он взял в дом одну девочку. Вы знали об этом? Ее звали Молл…
Я расправила плечи и негодующим тоном сказала:
– Эта девчонка – всего лишь какая-то уличная оборванка. А я – дочь Симмса.
– Так вы не знаете, что с ней случилось?
– Вероятно, сбежала.
Он улыбнулся. Спокойно. Это его спокойствие действовало мне на нервы.
– Я бы мог вам рассказать. Вы бы немало удивились.
– Мне это совершенно неинтересно.
– Неужели? – Он сложил пальцы домиком. – Мисс Симмс, вы знаете, откуда я? Я из такого далекого от вас будущего, что меня можно было бы отнести к другому биологическому виду. Я не призрак и не иллюзия. Я властелин этого мира.
Какой своеобразный призрак. Кем бы он ни был, я нашла его крайне непривлекательным.
Он подался вперед и сказал:
– По моим расчетам, вы уже получили послание от Дэвида Уайльда. Это год, в котором он с вами разговаривал. Я хочу знать, где он и какое послание он попросил вас передать его сыну? Простой вопрос.
Я убрала со лба выбившуюся прядь волос и выдавила кислую улыбку.
– Сэр, не в моих правилах нарушать конфиденциальность моих… спиритуальных друзей. Или подчиняться приказам незнакомцев. И уж конечно, я не стану выполнять приказ джентльмена, который говорит, что он тиран из некоего королевства в далеком будущем.
Мне показалось, что я весьма удачно сформулировала свой отказ, и, возможно, мои любезные манеры подействовали на призрака. Он подобрался и немного отстранился, как змея перед нападением.
– Где Дэвид Уайльд? В каком веке он от меня прячется?
Я, вздохнув, отвернулась.
– Сэр, я намерена завесить зеркало. Как призрака я нахожу вас утомительным, к тому же вы распугали моих клиентов. Надеюсь, вы будете так любезны и исчезнете, прежде чем я снова вернусь к нему.
Я протянула руку и начала завешивать зеркало и в ту же секунду поняла, что проиграла.
Его рука появилась из зеркала и схватила меня за запястье.
– Даже не надейтесь, мадам, – прошептал он.
Сначала это был самый обычный лес.
Голые деревья под серым небом, кусты ежевики, заросли папоротника, крохотные зеленые ростки вокруг белых стволов ивы. Сара шла следом за Гидеоном и держала уши востро, чтобы не пропустить хруст ветки или хлопки крыльев спорхнувшей с дерева птицы.
Небо было непроницаемо-свинцовым, порывистый ветер приносил с пустоши потоки дождя.
Лед на подмерзших лужах хрустел под ботинками. Лес стал гуще, и Саре приходилось постоянно пригибаться под ветками.
Гидеон тоже был настороже. Тропинка вела вниз, как будто Лес опускался в скрытое от глаз глубокое ущелье. Сара начала замечать откосы голой земли с кроличьими норами.
Тропинка свернула, и Гидеон остановился перед темными зарослями остролиста.
– Что там? – шепотом спросила Сара.
Гидеон огляделся по сторонам, девушка заметила, что он встревожен.
– Не понимаю, – пробормотал он. – Мы уже должны быть внутри.
– Внутри?
– В Саммерленде.
Сара вспомнила, как в прошлый раз оказалась в измерении Саммерленда. Это был очень незаметный переход из зимы в мир, где никогда не кончается лето. Она посмотрела на деревья вокруг.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алая шкатулка - Кэтрин Фишер», после закрытия браузера.