Читать книгу "Охота на князя Дракулу - Керри Манискалко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где же ты, кузина? Ты так мне нужна!
Я все еще ждала ответа от Лизы: вдруг она даст мне такой желанный совет, что поможет мне с Томасом. В романтических отношениях моя кузина разбиралась не хуже, чем я в криминалистике. Ах, если бы она была сейчас здесь и помогла мне справиться с бурей чувств!
Я презирала себя за то, что отвлекаюсь в этот критический момент. Сколько бы раз я ни приказывала мыслям заняться научными теориями, они упрямо возвращались к Томасу и моему внутреннему смятению. Мне необходимо разрешить эту ситуацию. Если бы только я могла сосредоточиться! Я вздохнула, понимая, что это не вся правда. Я не только потому желаю, чтобы все это уладилось. Мне не хватает Томаса. Я скучала по нему даже тогда, когда мне хотелось удавить его. Мне это все не нравилось, но все же это было лучше, чем другие преследующие меня назойливые мысли.
И тут, словно они лишь ожидали приглашения, на меня накатили воспоминания о самом мерзком убийстве Потрошителя. О разорванном на части теле мисс Мэри Джейн Келли. Я заставила себя остановиться.
Я закрыла книгу и направилась к кровати. Завтра я встану со свежей головой. Завтра я совладаю с последствиями нашей ссоры. А сейчас я займусь своими ранами. В одном Томас был прав: мне нужно исцелиться, прежде чем я смогу взяться за что-то – или за кого-то.
Я откинула одеяло, собираясь забраться в теплое гнездышко, и тут раздался стук в дверь. У меня перехватило дыхание. Если мистер Томас Возмутительный Крессуэлл явился в столь неподобающее время, особенно после его предосудительного поведения…
С предательски бьющимся сердцем я распахнула дверь. На языке у меня уже вертелось предостережение.
– Ой! Я подумала не на вас!
Анастасия была полностью одета в черное, и на губах ее играла лукавая улыбка.
– Ради бога, а кого же вы ожидали тут увидеть в такой час? – Она схватила меня за руки и закружила нас в неуклюжем вальсе. – Ведь конечно не удалого мистера Крессуэлла, а? Интрига! Скандал! Вынуждена признаться, я завидую вашей тайной жизни.
– Анастасия, ну будьте же серьезны! Уже почти десять вечера! – Но я не удержалась от улыбки, и это свело мои упреки на нет. – Вы почему еще не спите? – Я снова оглядела ее туалет, припомнив те времена, когда я тоже носила траурный наряд. – Похоже, на самом деле мне следует спросить, куда вы планируете тайком пробраться.
– Мы собираемся изучить место смерти Вильгельма. – Анастасия нырнула ко мне в спальню и достала из шкафа несколько темных вещей. – Поторопитесь! Сейчас полнолуние, и небо в основном ясное. Нам нужно попасть в Брашов сегодня ночью. Дядя сказал мне, что он послал за королевскими гвардейцами. Они прибудут завтра, а при них вынюхивать что-либо будет трудно. – Она оглянулась на меня через плечо. – Вы ведь все еще заинтересованы в том, чтобы обыскать тот дом, я правильно понимаю?
– Конечно, заинтересована. – Я кивнула, стараясь не думать о существах в лесу. Чудовища настолько же реальны, как и наше воображение. А мое воображение стремилось населить мир сверхъестественным. – А мы не можем подождать наступления дня? Сейчас волки могут выйти на охоту.
Анастасия фыркнула.
– Профессор Раду просто забивает вам голову всякими опасениями. Впрочем, если вам слишком страшно… – Она намеренно не договорила, так, чтобы в воздухе повисла насмешка и вызов. Я покачала головой, и глаза Анастасии вспыхнули от гордости. – Экстраординар! – Она сунула мне темную одежду. – Если нам повезет, возможно, мы наткнемся на бессмертного князя. Ночная прогулка в обществе обворожительного Дракулы! Звучит восхитительно!
– Восхитительно нездраво, вы хотели сказать. – Я натянула темную одежду и набросила подходящий по цвету плащ с меховой опушкой. Прежде чем покинуть покои, я быстро достала из шкафа шляпную булавку и воткнула в волосы. Анастасия весело улыбнулась мне, но вопросов задавать не стала. Вот и хорошо. Мне не хотелось говорить об этом вслух, но я очень надеялась, что мы не наткнемся ни на кого, жаждущего нашей крови.
На самом деле я предпочла бы никогда не видеть князя Дракулу.
Анастасия оказалась права: небо в кои-то веки оказалось чистым, и с него не сыпался снег, а луна светила так ярко, что нам не нужен был ни фонарь, ни лампа. Лунный свет блестел на снежном покрывале, сияя и сверкая.
Но зато на улице было даже холоднее, чем в той дядиной лаборатории в подвале, где мы изучали трупы. Мы торопливо зашагали по проторенной тропе, что соединяла замок с селением. Путешествие наше проходило в тишине, не считая изредка раздававшихся звуков природного происхождения, шуршания наших подолов об утоптанный снег и нашего дыхания, поднимающегося облачками пара. Мы спешили изо всех сил в надежде как можно быстрее отойти от замка.
Ветви деревьев поскрипывали и постанывали, и над нашими головами мельтешили тени. Я старалась не обращать внимания на волоски у меня на загривке, вставшие дыбом. Здесь нет никаких волков. Никакие жестокие бессмертные охотники не идут за нами по пятам. Никто не стремится растерзать нашу плоть до неузнаваемости и разорвать нас на куски. Кровь гулко стучала у меня в ушах.
Во второй раз за этот вечер мне представилась жуткая картина – труп мисс Мэри Джейн Келли. Так часто случалось, когда я представляла себе что-то воистину жестокое. Джек Потрошитель изувечил ее труп до такой степени, что в нем трудно было признать человеческое тело.
Я на мгновение прикрыла глаза, уговаривая себя сохранять спокойствие и невозмутимость, но мне все сильнее казалось, будто за нами кто-то следит. Лес был очарователен при свете дня, но ночью он сделался угрожающим и коварным.
– Этот лес злобен, как сам Дракула, – прошептала Анастасия. – Я готова поклясться, что тут что-то есть. Вы чувствуете?
Слава богу, не только мне мерещилось, что по пути к селению нас преследуют какие-то голодные твари. Снова подул ветер, и по затылку у меня побежали мурашки.
– Я читала об исследованиях, утверждающих, что в момент опасности человеческие инстинкты обостряются, – сказала я. – Мы приспосабливались к миру природы в процессе выживания. Я уверена, что сейчас мы просто страдаем чепухой, хотя под покровом темноты, конечно, лекции Раду кажутся более заслуживающими доверия.
Я обратила внимание на то, что моя подруга не стала больше ничего говорить по этому поводу, но и не отпустила мою руку, пока мы не добрались благополучно до Брашова. Как я и ожидала, в селении было тихо – все его жители спали в своих пастельных домиках. В отдалении послышался одинокий вой, и его мрачную мелодию подхватил вдалеке другой певец. Вскоре тишину ночи разрушил целый волчий хор.
Я накинула капюшон плаща и посмотрела на замок, стоящий на страже, темный и мрачный в лунном свете. Кто-то затаился там и ждал. Я ощущала чье-то присутствие. Но кто охотился на нас? Человек или зверь? Прежде чем окончательно известись от беспокойства, я провела Анастасию на то место, куда сбросили тело Вильгельма.
– Вот. – Я указала на дом, примыкающий к месту убийства, и на его окно, чьи ставни теперь были крепко заперты. – Честное слово, когда я была здесь в прошлый раз, ставни там были открыты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на князя Дракулу - Керри Манискалко», после закрытия браузера.