Читать книгу "Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы - Эндрю Джейкобсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вы откуда знаете? – растерялась Скайлар.
– Потому что я как-то раз уже его использовал. Мы с Лоранеллой и Кальстаффом проникли в Старый Дворец во времена Восстания Мертвецов, чтобы отыскать некий деревянный браслет, спрятанный в тронном зале. Но прежде чем пройти через главный зал, нам пришлось иметь дело с Мукретской гидрой. Именно мой порошок и позволил ее усыпить, но самая маленькая и злобная из ее голов все-таки успела плюнуть мне в глаза кислотой, отчего я ослеп навсегда. Даже магические вороны не способны меня исцелить.
Алхимик умолк, погрузившись в воспоминания о героических деяниях давно минувших дней. Потом он поднялся на ноги и положил книгу в кресло.
– Ступайте за мной, – велел он. Не опираясь на трость и не держась за стену, старик повел фамильяров в глубину хижины.
– Как уверенно он держится для слепого! – шепнул Элдвин Скайлар.
– Да, мои чувства очень хорошо отточены, – отозвался Алхимик и перехватил язык Гилберта, который собрался было сцапать одинокого мотылька, порхавшего под потолком.
Они очутились в просторной комнате с большими застекленными окнами, за которыми виднелись тучи. Снова пошел снег, но на этот раз он падал легкими хлопьями. У дальней стены стоял большой аптечный шкаф. Сотни маленьких ящичков с потертыми ручками и облупившейся краской выглядели так, словно их тысячу раз открывали и задвигали обратно. Алхимик взял стеклянный сосуд, висевший над полом в металлическом зажиме. Больше в комнате ничего не было – только под окнами сидела огромная черепаха.
– Эдан, просыпайся! – позвал Алхимик. Но черепаха даже не шелохнулась. Алхимик подошел и постучался в панцирь. – Ау, есть кто дома?
Из-под панциря медленно показалась коричневая голова, передние и задние черепашьи ноги. Теперь Элдвин вспомнил, что уже видел эту черепаху на картине, стоявшей на столе у Кальстаффа. Значит, это и был фамильяр Алхимика, тот самый, что сражался рядом с ним во время Восстания Мертвецов! Какой же, интересно, в бою толк от этой полусонной рептилии?
Алхимик подошел к шкафу. Он поднес руку к верхнему левому углу шкафа и быстро провел пальцами вдоль края, нащупывая неровности в текстуре дерева. Опустив руку на две трети высоты, он повел пальцами горизонтально вдоль ручек, что-то бормоча себе под нос. Примерно на середине Алхимик остановился, открыл один ящичек и достал нечто, похожее на только что сорванные золотистые цветы. Он растер их на ладони и высыпал в широкое горлышко сосуда.
Его пальцы снова задвигались, так же как в прошлый раз: видимо, система поиска у него была отработана до мелочей. Алхимик невероятно быстро и уверенно отыскал еще три ингредиента и добавил каждый из них в сосуд.
– А теперь надо просто проварить их в течение суток, – объявил он, вешая склянку обратно в зажим.
– Целые сутки?! – переспросил Элдвин.
– Но мы же не можем ждать так долго! – воскликнул Гилберт.
– Кальстафф наложил на наших верных защитное заклинание, – объяснила Скайлар, – но его действие закончится сегодня, к закату.
– Да помолчите вы, – поморщился Алхимик. – Я затем и разбудил Эдана.
Алхимик щелкнул пальцами, и под сосудом вспыхнул огонь, который начал нагревать смешанные внутри ингредиенты. Эдан закрыл глаза и опустил голову на пол. И вокруг мензурки, Горного Алхимика, фамильяров и гигантской черепахи сформировался прозрачный кокон.
Элдвин огляделся. Он не понимал, что именно происходит, но казалось, как будто за пределами этого кокона время остановилось. Падающие за окном снежинки зависли в воздухе. И порхавший под потолком мотылек так и завис неподвижно, взметнув крылья.
– А как… – начал было Элдвин, но Алхимик жестом прервал его.
– Эдан – один из последних останавливателей времени, – объяснил старик. – Внутри этой оболочки время будет идти своим ходом, а снаружи не пройдет ни секунды, пока кокон не исчезнет. Что происходит на самом деле: под коконом время ускоряется или, наоборот, во внешнем мире замедляется – это загадка для мыслителей, хороший философский вопрос. Но как бы то ни было, для нас тут пройдут целые сутки – а вон тот мотылек едва успеет взмахнуть крылышками.
– Так вы поэтому выглядите настолько старше Кальстаффа? – спросил Гилберт. – Потому что вы жили в пузыре… ну то есть в коконе?
– Гилберт! – одернула его Скайлар.
– Я смотрю, вежливости тебя Кальстафф научить не успел… Но да, я провел немало лишних десятилетий в коконах Эдана. Это состарило меня прежде времени, но и дало возможность многому научиться.
Алхимик принялся помешивать содержимое склянки тонкой металлической палочкой.
– Воспользуйтесь случаем, чтобы отдохнуть, фамильяры, – спокойным, ровным тоном произнес Эдан, впервые нарушивший молчание. – Я же знаю, как тяжел для вас этот поход.
Элдвина уговаривать не пришлось. Хорошенько выспаться в полной безопасности – что может быть лучше? Кот свернулся клубочком на полу, закрыл глаза и через несколько секунд крепко заснул.
Холодный прием
Когда Элдвин пробудился после самого спокойного сна в своей жизни, Горный Алхимик тщательно закупоривал пузырек с желтым порошком. Скайлар с Гилбертом уже проснулись. Судя по всему, они времени зря не теряли. Скайлар заканчивала перебирать и раскладывать по местам содержимое своей сумочки. А Гилберт неотрывно смотрел на мотылька: видит око, да язык неймет!
– Готово, – объявил Алхимик. – Никогда прежде не делал я настолько сильного сонного порошка! – Он протянул руку с пузырьком на ладони. – Вот, берите, – сказал он. – Единственный способ усыпить эту тварь – это бросить щепотку порошка ей в глаза.
Скайлар подлетела и взяла стеклянный пузырек в когти.
– А которой из семи голов надо его насыпать? – спросила она.
– Всем семи.
Элдвин почему-то ничуть не удивился. Все, что приходилось делать фамильярам с тех пор, как королева похитила юных волшебников, оказывалось куда труднее, чем выглядело на первый взгляд.
– Порошок действует не на тело, а на мозг, – продолжал Алхимик. – А мозгов у гидры семь. И каждый из них надо усыпить, чтобы вы могли беспрепятственно пройти мимо.
– Как хорошо, что у нас есть Элдвин, владеющий телекинезом! – обрадовался Гилберт.
– Ну-у… э-э-э… вы понимаете… мне кажется, тут нужна точность! – промямлил Элдвин. – Я, конечно, могу попробовать, но, возможно, лучше бы Скайлар подлетела и насыпала…
Голубая сойка порхнула к Элдвину и протянула ему пузырек.
– Думаю, твой телекинез куда надежнее! – отчеканила она.
Элдвин нехотя сунул пузырек в сумочку Джека.
– Что ж, Эдан, – сказал Алхимик, – давай вернемся к нормальному ходу времени!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы - Эндрю Джейкобсон», после закрытия браузера.