Читать книгу "Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы - Эндрю Джейкобсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элдвин высунул голову наружу, часто-часто дыша, и выбрался на лед. По ту сторону стены Скайлар с Гилбертом по-прежнему ожесточенно грызлись, не замечая, что затеял Элдвин. Кот вытряхнул из шерсти воду, сколько смог, и постучал лапой в невидимую стену. Скайлар с Гилбертом обернулись, вздрогнули и уставились на него.
Элдвин увидел, как губы Гилберта шевелятся за звуконепроницаемой преградой. Похоже, он звал его по имени. Элдвин указал лапой на дыру во льду на их стороне, потом на другую, на своей.
– Туда! – крикнул он.
Скайлар с Гилбертом о чем-то заговорили. Элдвин не был уверен, о чем идет речь, но, похоже, Скайлар боялась, а Гилберт ее ободрял. Лягух нырнул первым, потом Скайлар задержала дыхание и тоже нырнула под воду. Элдвин ждал, ждал, ждал… Им потребовалось больше времени, чем ему. Он уже начал бояться, что с ними что-нибудь случилось. Потом на поверхности появилась Скайлар. Ее вытолкал в прорубь Гилберт, который вынырнул из воды следом за ней. Элдвин помог им обоим выбраться из ледяного озера. Скайлар, вся дрожа, принялась откашливаться и отплевываться. Потом похлопала крыльями, чтобы просушить их.
– Спасибо тебе! – сказала она Гилберту.
Древесный лягух улыбнулся. Элдвин знал, что Скайлар не так уж часто благодарит Гилберта.
– Молодец, что ты это придумал! – добавила сойка, сочтя нужным воздать должное и Элдвину. – Ну все, идем к хижине!
Идти оставалось недалеко. Троица быстро дошагала до дальнего берега озера и очутилась у хижины Алхимика. Домик был примерно такого же размера, как и у Кальстаффа. С заснеженной крыши свисали сосульки.
Элдвин с Гилбертом собирались уже подняться на крыльцо, как вдруг Скайлар вскричала:
– Стойте!
Они так и застыли.
– Не двигайтесь!
Элдвин с Гилбертом вопросительно уставились на нее. Может, Скайлар головой повредилась от ледяной воды?
– Эта хижина – просто иллюзия, – произнесла сойка. – Вы поглядите на сосульки!
Элдвин задрал голову. Ничего особенного, сосульки как сосульки…
– Солнце светит уже несколько часов, – объяснила она. – Сосульки должны таять, а с них ни капли воды не падает!
Элдвин сообразил, что Скайлар права: сосульки висели прямо на солнце и при этом оставались совершенно замерзшими. Скайлар подобрала камень и швырнула его в окошко хижины. Камень пролетел прямо сквозь иллюзию. Хижина развеялась, и Элдвин увидел то, что было на ее месте. Пустота! Это была последняя ловушка Горного Алхимика. Ступил бы неосторожный путник на это иллюзорное крыльцо и полетел бы вниз с крутого утеса – поминай как звали.
– Должно быть, его настоящая хижина недалеко отсюда, – предположила Скайлар. – Даже самый могущественный иллюзионист должен находиться где-то рядом, чтобы поддерживать такое огромное наваждение.
И в самом деле, обогнув груду валунов, они увидели другую хижину, точно такую же, – только на этот раз с сосулек, свисающих с крыши, капала талая вода. Элдвин все равно держался настороже. Но Скайлар подошла прямиком к входной двери и постучалась в нее клювом.
Дверь распахнулась, и трое фамильяров вошли внутрь. Они очутились в гостиной, которая служила также и кухней. Мебели там было мало: посередине комнаты стоял простой деревянный стол и рядом одно-единственное кресло. На огне дымился горшок, в котором, судя по запаху, варилось что-то совершенно незамысловатое. Дальше по коридору виднелась еще одна комната, где горел свет. Фамильяры тихонько прошли туда.
Они заглянули в щелочку и увидели самого Горного Алхимика. Он сидел в кресле-качалке. Его глаза казались бы вполне обычными, если бы не молочно-белые зрачки. Лицо загорело на ярком горном солнце. Элдвин знал, что Алхимик – примерно ровесник Кальстаффа и королевы Лоранеллы, однако из-за морщин и сгорбленной спины он выглядел намного старше. Кончики пальцев старика были окрашены во все цвета радуги – очевидно, из-за химикалий и всяких компонентов магических зелий и снадобий. Вдоль стен стояли пустые книжные шкафы. Книга тут была только одна, и она лежала у него на коленях. Палец Алхимика скользил по странице. И несмотря на то что буквы в книге не были выпуклыми, как в книгах для слепых, казалось, будто бы он в самом деле читает, что там написано, просто касаясь чернил, вьющихся по пергаменту.
– Одной хорошей книги вполне достаточно, – произнес старый волшебник, – тому, кто прочел их все.
Фамильяры растерянно молчали.
– А теперь представьтесь, пока я вас не обратил в пыль. Я понимаю все языки, даже язык животных.
Скайлар откашлялась.
– Мы просим прощения за вторжение, – начала она. – Меня зовут Скайлар. Мои товарищи – Элдвин и Гилберт. Мы пришли из Каменного Ручья.
– И что вам нужно? Эликсир молодости? Зелье, обращающее металлы в золото? Что бы это ни было, вы рисковали жизнью понапрасну!
– Выслушайте, прошу вас! – взмолилась Скайлар. – Кальстафф был нашим учителем…
– Кальстафф? – удивленно переспросил Горный Алхимик. – Давненько я не слышал этого имени… Продолжай же.
– Он погиб, – выдохнула Скайлар.
Алхимик вздрогнул. Его неулыбчивое лицо смягчилось – впервые за все время. Но только на мгновение.
– Что случилось?
– Его убила королева Лоранелла.
Алхимик подался вперед в своем кресле:
– Быть того не может!
– Мы сами были при этом, – затараторила Скайлар, – и все видели. И она похитила наших верных. Кальстафф говорит, что они – те трое, о ком говорилось в Пророчестве.
– Значит, все началось снова… – пробормотал Алхимик. Он задумался и долго сидел молча, потом снова заговорил: – Шестьдесят лет назад Огромии угрожала великая опасность: черные маги Виверн и Череп. Они подняли Восставших Мертвецов и пытались завоевать всю страну. Однако небесное Пророчество гласило, что трем молодым заклинателям суждено их одолеть. Я был одним из тех трех, а двое других были Кальстафф и Лоранелла. Втроем, с помощью королевской гвардии, мы победили войско мертвых и вернули стране мир.
Фамильяры слушали, не говоря ни слова.
– В конце решающей битвы Лоранелла нанесла смертельный удар, который и стал окончанием войны. Ее признали самой благородной и чистой сердцем среди нас троих, и она взошла на трон Огромии. Кальстафф же сделался ее самым доверенным советником и защитником. Я отказался от жизни во дворце и вместо этого поселился здесь, чтобы спокойно заниматься наукой в поисках ответов на загадки и тайны Завтрашней Жизни. Я уже давным-давно отошел от всех дел королевства, но никогда бы не подумал, что в сердце Лоранеллы проникнет подобное зло!
– Мы пока не знаем, чего она добивается, – сказала Скайлар, – но ясно одно: наши верные – единственное, что может ее остановить. Благодаря ясновидению мы узнали, что их держат в плену в Погребенном Дворце…
– А-а! Это объясняет, зачем вы здесь, – ответил Алхимик. – Вы пришли, чтобы попросить у меня сонного порошка?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы - Эндрю Джейкобсон», после закрытия браузера.