Читать книгу "Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарльз стоял в библиотеке с графином виски в руке; он только что налил себе второй полный стакан и залпом его осушил. Внезапно дверь распахнулась и в комнату ворвался обезумевший Гаррисон.
– Проклятый мерзавец! – пронзительно закричал он и, подбежав к Чарльзу, с размаху ударил его кулаком в лицо. Графин взвился в воздух и, упав, разлетелся вдребезги, Чарльз тоже очутился на полу.
Гаррисон вскочил на него сверху и принялся душить, вцепившись обеими руками ему в горло.
– Ты не мог оставить ее в покое, ты не мог пропустить ее! Ты должен был отобрать ее, даже зная, что она моя! – кричал он, пока Чарльз пытался оторвать его руки от своей шеи.
– Бартон! – громко позвал на помощь Лоренс, который вошел в библиотеку и видел всю эту сцену.
Он отчаянно дергал за шнурок колокольчика для слуг, а затем подскочил к сыновьям и попытался оттащить Гаррисона от Чарльза. Но ярость придала его младшему сыну невероятную силу, и сделать это оказалось невозможно.
Через несколько секунд появился запыхавшийся Бартон.
– Помогите же мне скорее, ради бога! – взмолился Лоренс.
Вдвоем Лоренсу и Бартону все же удалось оттащить Гаррисона в сторону. Чарльз сел на полу, откашливаясь и судорожно хватая ртом воздух.
Гаррисон ткнул пальцем в сторону Чарльза.
– Не желаю вас больше никогда видеть. Ты и эта шлюха, вы друг друга стоите – именно такого вы оба и заслуживаете для себя! – Круто развернувшись, он стремглав бросился из комнаты.
Лоренс стоял молча и сокрушенно качал головой, глядя, как Чарльз все еще пытается отдышаться на полу.
19
Кэролин вошла в комнату к Арабелле в небольшой гостинице в Кастлуэсте, держа в руках поднос с сэндвичем.
– Я сходила на кухню, чтобы они приготовили для тебя вот это, – сказала Кэролин.
– Я не голодна. – Арабелла оттолкнула поднос от себя.
– Тебе нужно что-то поесть, Арабелла, ведь теперь ты питаешься за двоих.
– Я это и сама знаю!
Кэролин присела к дочери на кровать и начала гладить ее по голове.
– Я получила записку от Маргарет. Свадьба состоится завтра в одиннадцать в епископском дворце. Она, как всегда, очень практична и подробнейшим образом объяснила, как туда добраться. – Кэролин встала, подошла к платяному шкафу и стала перебирать висевшие там три или четыре платья, которые Арабелла привезла с собой. – Нужно выбрать, что ты завтра наденешь.
– Какое это теперь имеет значение?
Кэролин подошла к ней и снова села рядом.
– Знаешь, я всегда представляла себе, что у тебя будет грандиозная и пышная свадьба – как у Гвинет.
– Прости, что разочаровала тебя, мама, – с горечью и сарказмом отозвалась Арабелла, – но завтрашнему событию бесконечно далеко до свадьбы Гвинет. Беременная невеста, жених, которого тянут под венец силой, а из гостей лишь родители, чтобы засвидетельствовать, что это проклятое мероприятие действительно имело место быть!
– Ну, не думаю, что жениха так уж пришлось заставлять – он, скорее, был удивлен.
– Видела бы ты его лицо, когда я тогда, в парке, сказала ему, что беременна! Это для него свадьба под дулом пистолета – все просто и понятно.
Кэролин шумно вздохнула.
– Ты повела себя крайне глупо, Арабелла, и все мы это понимаем. И очень жестоко по отношению к Гаррисону. Но что сделано, то сделано. А теперь, к счастью, все складывается к лучшему.
– Только потому, что Чарльза принудили жениться силой.
– Но ведь ты действительно испытываешь к нему сильное чувство?
Арабелла кивнула.
– К сожалению, я люблю его… И одновременно ненавижу за то, что он заставил меня пройти через все это.
– Но главное, что ты на самом деле любишь, и, значит, завтра ты выйдешь замуж за любимого мужчину… Это очень важно, несмотря ни на какие обстоятельства.
– Правда?
– Да, и теперь тебе следует подумать о своем будущем. Благодаря этому странному повороту судьбы ты выходишь замуж за наследника рода Армстронгов. Ты станешь леди Армстронг, а ребенок, которого ты носишь, также будет наследником.
– Все это меня не волнует.
– Я понимаю. Просто пытаюсь помочь тебе уяснить, что на тебе теперь новая ответственность и тебе придется жить с нею. Ты можешь сколько угодно любить Чарльза, однако последние несколько дней показали, что доверять ему или полагаться на его любовь нельзя никогда. И никогда нельзя принимать как должное ни его самого, ни ваш брак. Ты входишь в семью Армстронгов в сложных обстоятельствах. Ты должна показать им, а также всему миру и – что еще важнее – Чарльзу, что ты незаурядная женщина, которая достойна и титула, и положения в обществе, которое теперь у тебя будет. Ты обязана сделать это, чтобы обеспечить себе счастливое будущее.
Арабелла вдруг подумала о Гаррисоне.
– А возможно ли обеспечить себе счастливое будущее, если строится оно на чьем-то несчастье?
Войдя в тот вечер в их спальню, Лоренс застал Маргарет лежащей на подушках в полном изнеможении.
– Я снова заходил к Гаррисону, но дверь его заперта на ключ, а сам он не отзывается.
– Может быть, нам следует взломать дверь, как ты думаешь? – встревоженно спросила Маргарет, садясь на постели.
– Нет, он просто хочет побыть один – ему такое вторжение определенно не понравилось бы.
– Лоренс, я просто в шоке оттого, что за какие-то считаные несколько недель мы скатились с поднебесных высот, какими нам казалась свадьба Гвинет, до такого постыдного тайного шага, ожидающего нас завтра… Подумать только! Арабелла станет леди Армстронг и однажды окажется во главе этой семьи. И это такая женщина, как она!
– Когда-то ты считала ее бесподобной, – заметил он.
– Это было до того, как я поняла, что она собой представляет на самом деле. Твои родители, Эдвард и Анна, благослови Господь их души, будь они живы, пришли бы в ужас, если бы узнали, что будущее их семьи теперь будет зависеть от нее.
Лоренс взял Маргарет за руку и попытался успокоить.
– Мои родители были чрезвычайно прагматичны в таких вопросах. Они с пониманием относились к судьбе и естественному ходу вещей и не противились этому. Они бы поняли, что таким способом природа приводит в Армстронг-хаус нового наследника…
– Но каким способом!
В ту ночь Чарльз, казалось, был единственным во всем доме, кто не спал; стоя у окна гостиной, он пил виски и смотрел на залитое мягким лунным светом озеро.
В комнату украдкой вошла Эмили в ночном халате и прикрыла за собой дверь.
– Чарльз! Так это правда? Я слышала, что утром ты женишься на Арабелле?
– Увы, правда, – тяжело вздохнул он. – А ты откуда узнала?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор», после закрытия браузера.