Читать книгу "Избалованные смертью - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наша жизнь мне нравится, — сказал Рорк и погрозил пальцем: — Смотри, не загоняй моего копа вконец.
— Он снова будет убивать, причем уже скоро, — сокрушенно вздохнула Ева, когда Рорк двинулся к двери. — Он уже опять заказал чьи-нибудь услуги, ну или как минимум наметил день на календаре. И ему плевать, кто это будет, важно только, что это будет обслуга. Он предвкушает, и меня это бесит до чертиков.
— А ты представь, как он будет беситься, когда ты его поймаешь.
— Надеюсь. Увидимся.
Ева собрала все необходимые бумаги и направилась к двери.
— Пибоди, со мной! — не сбавляя шага, приказала она.
Та лихорадочно вскочила из-за стола.
— А ботиночки-то мы отследили! — доложила она, догнав Еву.
— Отлично! Самый эксклюзивный магазин для важных шишек в городе один — дизайнерский бутик на Мэдисон-авеню. Возьмем у них список всех, кто покупал мокасины этой модели и размера.
— В магазин за покупками! Классно! Хотя мне в таком месте даже пятка от носка не по карману.
— Не за покупками, а на выездное задание, — поправила ее Ева. — Но сначала испортим день Митчеллу Сайксу. Он сейчас в комнате для допросов «А», и он мой! А ты можешь заняться его подружкой — она в «Б».
— А-а, — потерла руки Пибоди, — мне одной больше достанется!
— Сделай вид, будто дело у нас уже в кармане, все, что нужно, чтоб ее продавить, у нас есть, но прокурор хочет сэкономить деньги налогоплательщиков и предлагает сделку. Первый, кто расскажет, как снимали сливки и сливали налево, получит незаконное присвоение сильнодействующих лекарств и половину срока.
— Потому что нам нужно, чтоб она выдала Сайкса?
— Именно.
— А я, значит, вся такая в расстройствах, что прокурор нам со своей чертовой политикой крутой срок обломал, так что «бери что дают, детка, не то твой парень тебя обскачет»?
Ева почесала в затылке.
— Соображай по обстоятельствам. Если увидишь, что она такая же осторожная и хитрая, как Сайке, меняй подход. Обоих все равно засадим по полной. Нужно по-быстрому с ними разделаться, нас ждет рыба пожирнее.
— Покрупнее, — поправила ее Пибоди. — Обычно говорят про рыбу — покрупнее, а не пожирнее.
— Да один хрен — рыба и рыба.
Ева свернула к комнате «А», вошла и закрыла за собой дверь.
— Лейтенант Ева Даллас входит в комнату для допроса Митчелла Сайкса, — громко произнесла Ева. — Ну, Митч, как жизнь?
— У меня нет времени на всю эту ерунду.
— А для чего же у тебя есть время?
— Послушайте, я вам уже все рассказал. Я вообще согласился прийти только потому, что мистер Свит велел оказывать полиции полное содействие.
— Как мило, — мрачно улыбнулась Ева. — Тебе уже зачитали права?
— Нет. А с какой…
— Так положено, Митч, ты разве не знал? — Ева отчеканила текст. — Ну, как теперь, знаешь свои права и обязанности?
Сайке закатил глаза и кивнул:
— Естественно.
— Ну и чудно. Раз мы с тобой оба такие занятые люди, давай сразу к делу. Ты с твоей подружкой по уши в дерьме. Напарница моя в соседней комнате ее как раз сейчас прессует, предлагает сделку. Тебе я ничего предлагать не буду, потому что рожа твоя мне не нравится.
При упоминании подружки Сайке дернулся:
— Не понимаю, о чем вы. Я вообще не собираюсь все это выслушивать.
— Обязан, дорогой, потому что ты арестован. Вы с подружкой воровали и продавали лекарства со складов компании «Дадли и сын». Это мне известно, и доказательств у меня полно. Твой секретный банковский счет уже ни для кого не секрет.
Над губой у Сайкса выступил пот, и Ева довольно улыбнулась.
— В сущности, я тут с тобой разговариваю скорее ради собственного удовольствия. — Она развела руками. — Надо ж нам хоть иногда развлечься, правда?
— Вы… вы все врете!
— Ты у меня вот где! Вы с Кэроли Принс обворовывали компанию, где вы так успешно работали, а потом наживались на слабых и больных людях, толкая им товар и лекарства.
Ева оперлась руками о стол и наклонилась к заливающемуся потом Сайксу.
— Барыши вы делили пополам и клали на пару офшорных счетов, которые оформили на «Сайкпри Девелопмент», — продолжила она, глядя, как лицо его бледнеет. — Налоговая с тобой потом еще повеселится, а пока что ты мой. Принс твоя сейчас выкладывает моей напарнице все подробности.
— Я… я не обязан вам ничего рассказывать. Я хочу поговорить с Кэроли.
— Со мной ты разговаривать не обязан, но и с ней тебе поговорить тоже не удастся. Ей сейчас не до тебя, она свою задницу спасает. Ну а мы с тобой теперь можем перейти к десерту. Потому что я думаю, что человеку, который приторговывает ворованными лекарствами и может запросто открыть счет так, чтобы это не отследили те, кому это положено, ничего не стоит подставить босса и воспользоваться его документами и кредиткой, чтобы создать себе алиби для убийства.
— Я не убийца! — пискнул Сайке, и этот жалобный крысиный писк был Еве как бальзам на душу. — Боже правый, я в жизни никого не убивал!
— Гм, дай-ка подумать. — Ева присела, словно бы взвешивая все в уме. — Ты — вор, лжец, наркоторговец и к тому же полный ушлепок. — Знаешь, до убийцы не так уж и далеко. Может, вот как оно было? Через фирму Джамаля ты толкал товар покупателям побогаче, а он стал просить слишком много. А может, вообще надумал свалить. Но такой вариант тебя бы не устроил, верно? Вот ты и решил его убрать. И почему бы заодно не подставить собственного босса? Два в одном. Может, даже место его займешь. А потом…
— Нет! — Сайке вскочил со стула, но тут же рухнул обратно, словно у него отказали ноги. — Я этого Джамаля даже не знал! Я не убийца!
— Значит, только вор, лжец, наркоторговец и полный ушлепок? — Ева пожала плечами. — Попробуй меня в этом убедить, потому что у меня сегодня еще дел невпроворот, а с тобой, по-моему, уже и так все ясно.
— Вы с ума сошли! — Сайке бешено вращал выпученными глазами. — Это какой-то дурдом!
— Не очень убедительно.
— Послушайте… — Сайке рывком ослабил галстук, облизал пересохшие губы. — Ладно, хорошо, мы списывали кое-что из товаров.
— Лекарственных товаров, ты хочешь сказать? Как торговому представителю компании «Дадли», для Кэроли это было нетрудно?
— Да-да. Всего-то нужно было — подправить накладные, подделать записи. Не бог весть что. У компании такие убытки уже в бюджете заложены. Нам просто нужны были деньги. Учитывая, сколько времени я на них пашу, мне тоже кое-какие бонусы причитаются. Знаете, сколько мне пришлось заплатить за университет? И что же мне теперь — всю жизнь быть у Свита на побегушках? Но мы никому вреда не делали. Мы… мы оказывали услуги. Продавали со скидкой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Избалованные смертью - Нора Робертс», после закрытия браузера.