Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Миссия Акорны - Элизабет Скарборо

Читать книгу "Миссия Акорны - Элизабет Скарборо"

182
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 61
Перейти на страницу:

Вскоре вдали показались другие лодки, побольше. Среди их пассажиров было несколько линьяри, но большинство походило на Беккера и дядю Хафиза, только гораздо стройнее и выше. В их грациозных движениях сквозило что-то линьярское, но рогов существа явно не имели, а строение рук и ступней нельзя было разглядеть из-за большого расстояния.

— Как вы думаете, можно будет с ними поговорить? — спросила Мати. — Ведь здорово же встретить наконец хоть одного Хозяина!

— После того как мы выясним, что все-таки с нами произошло. А пока, думаю, стоит просто смотреть и слушать. Возможно, Ари и прав. Рассказав, кто мы и что тут делаем, мы можем нарушить ход истории — а в нашей ситуации это вопрос жизни и смерти.

— Как будто мы сами знаем, что тут делаем, — пробормотала Мати. — Даже если мы действительно попали в прошлое, кто, по-вашему, все устроил? Хозяева, не иначе! Так что они вполне могут отправить нас обратно.

— В твоем рассуждении есть пробел, — сказал Йитир.

— Разве? По-моему, все логично.

— К тому времени как родились мы, все Хозяева давно исчезли. Они не могли специально перенести нас сюда, потому что еще не знали о нашем существовании.

— Ну ладно, пусть не специально… Но они должны знать, как мы тут оказались.

— Откуда? — вмешалась Марни. — Может, мы вообще попали в ловушку, оставленную кхлеви.

— Невозможно, — нахально улыбаясь, ответила Мати.

— Почему же?

— Потому, что до сих пор никто не попытался нас сожрать!

— Веский аргумент, — усмехнулся Йитир. — Девочка победила, моя дорогая.

— И все же я считаю, что нам пока не стоит ни с кем общаться. Мы можем оказаться для них не меньшим сюрпризом, чем они для нас.

— А я думаю… — начала Мати и вдруг завопила: — Смотрите! Смотрите!

В воде, прямо возле лодки, мелькнуло существо сине-зеленого цвета и тут же скрылось в глубине. Мати успела заметить лишь рог и пряди длинных зеленых волос. От удивления девочка чуть не вывалилась за борт, но Марни вовремя схватила ее за плечо.

(Пожалуйста, не уплывайте!) — громко телепатировала Марни. — (Мы — родственная раса и хотим познакомиться!)

Линьяри ждали, опустив весла. По воде расплывалась радужная пленка — на нархи-Вилиньяре Мати никогда такого не видела. «Как противно пахнет!» — подумала она, сморщив нос. Марни снова и снова мысленно уверяла си-линьяри — а это наверняка были они, — что не собирается причинить вреда, а просто хочет пообщаться, послушать их песни и истории.

Но ответа все не было. Тогда линьяри потихоньку поплыли к маленькому островку, видневшемуся неподалеку в розовой дымке. Опустив весла, чтобы дать отдых рукам, они медленно дрейфовали вдоль берега, а вокруг порхали разноцветные птички, солнце золотило рыжеватый песок, и воздух был напитан удивительным покоем. Умиротворенные тишиной, пассажиры не сразу заметили, что вода вокруг забурлила и вспенилась. Внезапно лодка дернулась, угрожающе накренилась, и в следующую секунду все трое оказались в воде. От неожиданности Мати здорово хлебнула противной на вкус жидкости и стала тонуть.

Кажется, Ари все-таки был прав…

Глава 18

С балкона последнего этажа Акорне был виден участок моря, омывавшего нижнюю часть города, а также гору земли и мусора, высившуюся из воды. Слева до самого горизонта тянулись ряды зданий, теряясь в темноте. Во многих местах, несмотря на укрепительные конструкции, «небо» обрушилось. Несколько кварталов оказались почти целиком погребены под землей и мусором. Неужели возможно обойти их все?..

(Ари! Где ты, язи?) — в отчаянии позвала девушка.

И в ответ услышала крик, мольбу о помощи, ментальная сила которой сбивала с ног:

(Кхорнья-а-а!)

(Ари!) — закричала Акорна, но ответа не было. — (Ари!) — И снова тишина.

Она звала любимого, повторяя его имя до головной боли, пока не услышала другой знакомый голос.

(Кхорнья?) — обеспокоенно позвал Таринье, и, видимо, не в первый раз.

(Я слышала Ари, Таринье, точно! Он ужасно испуган!) — задыхаясь, проговорила девушка.

— Может, тебе показалось? Ари никогда ничего не боится, что бы ни случилось, он очень смелый!

— Нет, я уверена! — продолжала настаивать девушка. — Он где-то рядом. И все остальные наверняка тоже!

— Но почему я не слышал? Может, в здании дело?

— Давай проверим. Отсюда я вижу, что над тобой еще один этаж, вроде чердака. И у Мака тоже. Посмотри, есть ли чердак у моего здания. Если да, то нужно проверить, что там.

И действительно, у каждого здания оказался дополнительный этаж в виде прозрачного купола, не видного снаружи. Попасть на него можно было по узенькой лесенке, ведущей с балкона. Акорна решительно затопала по ступенькам, продолжая мысленно звать Ари и нисколько не заботясь о том, что ее могут услышать враги. Толкнув небольшую дверцу, вделанную прямо в купол, девушка осторожно вошла внутрь и, помедлив секунду, коснулась рукой стены.

Посреди купола она увидела огромный прозрачный шар. Даже издалека чувствовалась бурлящая в нем энергия.

— В точности как старинный маяк в книгах Беккера о пиратах! — восхищенно прошептала Акорна. — Таринье, Мак, у вас тоже такое есть? Может быть, получится включить его?

Девушка подошла ближе. На расстоянии около полутора метров шар был окружен перилами. Перегнувшись через них, Акорна обнаружила между полом этажа и шаром пустое пространство. Сама же сфера покоилась на полупрозрачной колонне, в центре которой постоянно вспыхивали серебристые искорки. Колонна медленно вращалась по часовой стрелке. Никакого пульта управления Акорна не нашла. Зато в одном месте перила прерывались, и к шару вел узкий мостик, который угрожающе закачался, когда девушка попробовала на него шагнуть. На другом конце мостика виднелось углубление. Акорна легла на мостик животом, зацепившись ступнями за специальные отверстия в перилах, и коснулась углубления рогом. Девушка затаила дыхание и зажмурилась, почему-то ожидая яркую вспышку света. Однако создатели странного прибора позаботились о зрении возможных гостей. Вначале шар тихонько замерцал, а затем на его поверхности замельтешили разноцветные искры, постепенно становясь ярче. Акорна успела отойти подальше, к противоположной стене, прежде чем шар превратился в маленькое сверкающее солнце фиолетовых и розовых оттенков.

— Смотри, будто заря! — раздался в наушниках голос Таринье. — И у меня такая же!

— А мой не работает, — с огорчением известил Мак.

— Надо коснуться рогом специального углубления.

— Я так и сделал. Никакой реакции. Может быть, сплав, из которого состоит рог, не предназначен для этой цели?

— Или кончик рога не подходит по форме и размеру… — задумчиво протянул юноша. — Надо будет подпилить его, когда вернемся на поверхность.

1 ... 37 38 39 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миссия Акорны - Элизабет Скарборо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Миссия Акорны - Элизабет Скарборо"