Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер"

293
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 57
Перейти на страницу:

– Да больше и не требуется, чтобы всадить нож в кого-то, –возразил Мейсон.

– Это так, но нужно время, чтобы найти этот нож, если у тебяс собой его нет. Одно очевидно – у него не было с собой японского кинжала и онне мог бы войти в номер Каллендера, прошмыгнув за его спиной, найти там кинжал,который случайно оказался бы поблизости, и всадить его в грудь Каллендера. Этобыл кинжал Каллендера. Тот принес его с собой, когда въехал в отель.

– А как насчет ваших сыщиков, высмотрели они что-нибудь?

– Ничего полезного, – сказал Дрейк. – Шелдон вышел измеблированных комнат, доехал на автобусе до Сан-Диего, а затем зафрахтовалсамолет до Ногалеса. Мой человек не захотел входить в расходы, связанные сперелетом, поэтому позвонил мне, и я подрядил человека из Таскона, чтобы тотпродолжил слежку уже на месте, сразу же после того, как самолет приземлится. НоШелдон принял наркотик. Когда его самолет приземлился для дозаправки, онотправился бродить вокруг аэропорта. И после этого его уже никто не видел. Оноставил свое пальто и чемодан в самолете. Об этом, конечно, сообщили в полицию,и сейчас его разыскивают.

– А что насчет девушки, этой Шери Чи-Чи?

– Она на мушке. Мой человек напал на ее след, как только онавышла из отеля. Она направилась в свою квартиру, какое-то время побыла там,затем отправилась в контору Барлоу, сержант Дорсет взял ее там, посадил вмашину, набрал газ и включил сирену. Мой человек не мог бы угнаться за ними,поэтому и не стал этого делать. По-видимому, Дорсет доставил ее к окружномупрокурору или в полицию. Она так обставила свою историю, что ее отпустили, но вквартире ее пока нет. Я держу квартиру под контролем, чтобы взять девушку, кактолько она объявится.

– Порядок, – успокоился Мейсон, – значит, дело еще не начатои никто не привлечен к ответственности.

– Пока да, Перри. Не забудь только, что, когда Лоис Фентонпоявилась в отеле в два двадцать три, гостиничный детектив остановил ее. Онаему сказала, что идет к Каллендеру. Он заставил ее позвонить ему, чтобыуслышать, что Каллендер действительно ее ожидает. В два сорок четыре он былмертв. Был только один человек, который находился в номере между двумядвадцатью тремя и двумя сорока четырьмя, и это была твоя клиентка, Лоис Фентон,и она пробыла там достаточно долго, чтобы разругаться с ним, схватить нож ивсадить его ему в грудь. Так что вот такие дела.

– Они опознали ее? – спросил Мейсон.

Дрейк кивнул.

– А ту, другую танцовщицу они не опознали?

– Не будь дураком, Перри. Лейтенант Трэгг чертовскипронырлив. Я не знаю, что произошло, когда сержант Дорсет взял эту Шери Чи-Чи.Я не знаю, что она наплела ему, но то, что свидетели опознали Лоис Фентон, этоуж я знаю наверняка. И еще я знаю, что именно Лоис Фентон предъявлено сейчасобвинение в умышленном убийстве.

– На ноже обнаружены какие-либо отпечатки пальцев? – спросилМейсон.

– Никаких отпечатков пальцев не обнаружено. Она достаточновладела собой, чтобы не оставить на рукоятке никаких следов. Говорю тебе,Перри, ты должен сделать соответствующее заявление в суде. У тебя нет выбора.

– А как насчет Шелдона?

– Каллендер был еще жив, когда Шелдон вышел из его номера.

– Как же Шелдон узнал, что Каллендер мертв, когда повесил надвери табличку «Не беспокоить»?

– Это было предумышленное, заранее обдуманное убийство,Перри. Иным путем Шелдон не мог о нем догадаться. Должно быть, он знал, чтоЛоис замышляла его совершить. После половины второго ночи ни к нему в номер, ниот него никто не звонил. Телефонистки, работавшие в ночную смену, клянутся вэтом. А ты хочешь подвести ее ко второй статье, Перри?

– Да, если только она сама не признается в обратном, –произнес Мейсон мрачно. – В настоящий момент она моя подзащитная. А то, что онасбежала в моей машине, еще крепче связывает меня с ней. Сейчас мне никак от неене отделаться, и, пока она моя клиентка, я буду защищать ее интересы.

– А ты не мог бы рассказать Трэггу, что она увела твоюмашину, Перри?

Мейсон невесело рассмеялся.

Через минуту Пол Дрейк сказал:

– Да, все понял, Перри.

Мейсон поднялся.

– Никуда мне от нее не деться. Пошли, Пол.

Глава 18

Зал суда казался наэлектризованным от царившей в немнапряженной тишины. Это была та тишина, когда кажется, что даже покашливаниекак будто раздается через усилитель.

Судья Донахью объявил:

– Джентльмены, защитник прибыл в суд. Присяжные избраны иприведены к присяге для слушания дела. Окружной прокурор Бергер сделалзаявление присяжным, в котором содержится предварительное изложение дела.Защита желает сейчас сделать свое заявление с предварительным изложением дела?

– Нет, ваша честь, – отказался Мейсон, – мы оставляем засобой право сделать это заявление, когда приступим к защите.

– Очень хорошо. Прокурор округа вызывает первого свидетеля.

– Доктор Джексон Ламберт, – вызвал Бергер.

Доктор Ламберт занял место свидетеля.

– Свидетель будет подвергнут перекрестному допросу, – сказалМейсон, – в котором мы затронем профессиональные обязанности доктора Ламберта.

– Очень хорошо, – согласился Бергер. – Доктор Ламберт,предприняли ли вы вскрытие тела Джона Каллендера?

– Да. Я сделал это, сэр.

– Когда вы впервые увидели тело, в каком положении ононаходилось, а также в каком состоянии оно было, проинформируйте нас,пожалуйста. Заметили ли вы что-нибудь заслуживающее внимания?

– Тело лежало частично на правом боку, – ответил докторЛамберт. – Нож был воткнут в тело покойного таким образом, что примерно четыреили пять дюймов лезвия торчало из спины. Лезвие пронзило грудь. Я говорю сейчасо том, что я обнаружил, когда впервые увидел тело.

– Продолжайте, доктор.

– Я произвел вскрытие трупа. Полагаю, причиной смерти явилсяудар кинжалом, клинок которого пронзил тело. Я определил время, когда наступиласмерть: это произошло примерно между половиной второго и тремя часами утрасемнадцатого сентября, если исходить из температуры тела, температуры воздуха вномере и ряда других факторов.

– Следующий вопрос, доктор. Вы не обнаружили никаких частицинородных предметов в теле около раны или в самой грудной клетке?

– Да, обнаружил.

– Что это было?

– Я обнаружил клочки перьев. Прошу дать мне возможность всеобъяснить. Перо состоит из различных частей. Это центральный стержень, егоосновная полая часть называется стволом пера. На каждой стороне этого перьевогоствола есть такие зазубринки, называемые бородками. Эти бородки, в свою очередь,имеют утолщения, на которых всегда, кроме страусовых перьев, есть свои особыенасечки. На этих насечках имеются микроскопические зацепки, они, в своюочередь, соединяются с другими утолщениями и насечками, что в совокупности иделает перо составным целым. Далее. При вскрытии тела я обнаружил клочки двухперьев, которые легко можно было идентифицировать как страусовые, поскольку уних не было обычных насечек и, таким образом, соединительных звеньев междубородками и утолщениями.

1 ... 37 38 39 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер"