Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Умение не дышать - Сара Александер

Читать книгу "Умение не дышать - Сара Александер"

304
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 64
Перейти на страницу:

– Да, точно, – киваю я и, подражая Ларе, отбрасываю волосы за плечо, но получается не очень-то эффектно, потому что волосы у меня чересчур густые и слишком круто вьются. – Может, и ты с нами?

Теперь физиономия перекашивается у Фрэнки, но нельзя же ему позволить, чтобы все случилось только так, как он захотел. Либо с нами пойдет Лара, либо я не пойду вовсе. Не хочу, чтобы Фрэнки что-то себе не то вообразил. Лара не такая уж плохая – ну, тощая маленько, правда. А Фрэнки я кое-чем обязана, никуда не денешься.

Мы договариваемся на следующий день, потому что мне хочется закрыть этот вопрос, а потом учебный год вдруг резко заканчивается.

Глава седьмая

Я просыпаюсь и чувствую себя свободной. Никакой школы. Никакой Эйлсы. Начинаются два месяца, когда не надо будет делать ничего и остается только дайвинг. Лежа в кровати, я задерживаю дыхание на три минуты и десять секунд. Скоро, очень скоро я доведу свой рекорд до четырех минут. Я почти готова к погружению на обрыве.

Шаркаю по коридору к спальне Диллона и приоткрываю дверь. В комнате брата пахнет блевотиной и освежителем воздуха. Диллон ворочается в постели. Из-под края одеяла торчат его подергивающиеся ноги.

– Дил, ты не спишь?

Он стонет. Я подхожу к окну – туда, где когда-то стояла кровать Эдди. Из окна открывается прекрасный вид на кладбище. Несколько полированных каменных надгробий сверкают под лучами солнца. Они словно подмаргивают мне – дескать, спускайся, мы тебя ждем. Быстро отворачиваюсь от окна.

– Ну-ка, детки, просыпайтесь, петушок пропел давно!

– Убирайся, – рычит Диллон. – Я сплю.

Он пинает ногами одеяло, оно взлетает над кроватью, опускается, и Диллон подсовывает ноги под него.

– Так ведь каникулы же!

– Вот именно, – бормочет Диллон.

– Я попозже пойду на отмель с Ларой и Фрэнки. Не хочешь с нами?

Диллон отрывает голову от подушки и смотрит на меня. Выглядит он еще хуже, чем вчера. Губы потрескавшиеся, кожа землистого цвета. Я невольно поеживаюсь. Он мог бы сняться в массовке в кино про зомби.

– Весело же будет, – говорю я. – Поищем крабов.

– Просто восторг. Но с какой стати ты идешь с ней?

«Потому что она попросила. Чтобы я могла притвориться самой обычной девочкой. Потому что так я могу отвлечься от того, что на самом деле у меня задумано на эти каникулы».

– Потому что больше делать нечего. И почему-то твоя подружка решила подружиться со мной.

– Она мне не подружка. – Диллон потягивается и садится на кровати. Пряди сальных волос падают ему на лоб.

– Ну, а она, похоже, думает, что это так. То есть говорит, что ты ей теперь на фиг не нужен, но я ей не верю. Всего неделю назад она тебя всюду разыскивала как ненормальная.

Диллон лениво смеется – так, будто он слишком устал для того, чтобы расхохотаться в голос.

– У этой девицы проблемы.

– Слушай, если ты решил с ней порвать, я за тебя твою грязную работу делать не собираюсь.

– А я тебя и не прошу, – фыркает Диллон. – Ладно, брысь из моей комнаты. Я одеваться буду.

С этими словами он швыряет в меня грязный носок.

Выхожу из спальни брата, и в глаза мне бросается что-то зеленое, засунутое за гардероб. Моя старая симпатичная игрушка – плюшевый лягушонок Джаспер. Вытягиваю игрушку из-за шкафа и отряхиваю. Облачко пыли на несколько секунд повисает над лестничной площадкой, а потом опускается вниз над ступенями лестницы.


В кухне, после завтрака, я показываю маме законченный парусный кораблик. Сегодня так жарко, что жара забралась даже к нам в дом и нагрела все вокруг. Держу кораблик на ладони, а мама его осматривает. Она проводит кончиками пальцев по гладкой поверхности борта. Потом сдувает прядь волос со лба и утирает пот.

– Ты вправду сама его сделала?

В голосе мамы такой восторг, что я горжусь собой.

Паруса выгнуты так, будто их надул ветер. Маленькая фигурка у штурвала – это я. Я показываю маме веревочки для управления парусами, чтобы их можно было опускать и поднимать. Мама продолжает охать и ахать, разглядывая кораблик.

– Он даже водонепроницаемый – сообщаю я ей.

– Хорошо бы тебе испытать его, Элси. Посмотреть, поплывет ли он!

У мамы зарумянились щеки. Она наклоняется над раковиной, чтобы открыть окна. Хочет проветрить в доме.

– У меня есть идея, – говорю я и кладу кораблик на кухонный стол. – Надувной бассейн.

Мама судорожно вздыхает. Мне кажется, что она вот-вот разрыдается, но она неожиданно улыбается.

– Отлично придумано, – говорит мама тихо.

Она продолжает улыбаться, но ее нижняя губа едва заметно дрожит.

Мы втроем вытаскиваем надувной бассейн из сарая в сад на заднем дворе. Мы не пользовались этим бассейном много лет, и Диллон убежден, что в нем есть дырка. Он приносит свой набор для починки велосипедных камер и прижимается ухом к краю – слушает, не шипит ли где-то выходящий воздух. Мама достает шланг и принимается наполнять бассейн водой, а мы с Диллоном по очереди следим за воздушным насосом. Время тянется бесконечно, пока Диллон проверяет, нет ли утечки воздуха. По крайней мере, он так говорит, что проверяет, нет ли утечки. Я все время незаметно наблюдаю за ним, надеясь, что в какой-то момент не придется вызывать «скорую». Не знаю, долго ли еще удастся скрывать от других его болезнь.

Наконец бассейн наполнен водой. И он не протекает! Откуда-то в нем взялись жухлая трава и опавшие листья. Дно покрылось трещинками и бугорками из-за того, что бассейн хранился в скомканном виде, но все равно в такую жару хочется в него забраться.

Мама торопливо уходит наверх и возвращается в купальнике и белых шортах. Кожа на ее тощих ногах кажется шелковистой, словно она только что пользовалась увлажняющим кремом.

– Ну, давай, Элс, залезай!

Закатываю штаны до колен и перелезаю через бортик. Потом осторожно опускаю кораблик на воду и жду, пока он перестанет качаться.

– Плавает! – восклицает мама.

Даже Диллону нравится. Он предлагает мне поставить на кораблик моторчик, чтобы увидеть, как быстро он может двигаться, но я ему говорю, что тогда это будет уже не парусник.

– Потрясающе, – говорит мама и целует меня в щеку.

Краем глаза я замечаю, как при этом Диллон брезгливо морщится. А я улыбаюсь от уха до уха. Я даже не сержусь на маму за то, что она накрасилась моей помадой. Мы смотрим, как кораблик медленно кружит по бассейну и его паруса чуть-чуть покачиваются под легким ветерком, а потом я вынимаю его из воды и отношу домой, чтобы просушить.

Когда я выхожу в сад, мама лежит в бассейне, но она даже шорты не сняла. Она вытягивает руку и манит меня к себе. Диллон делает мне подножку, и я шлепаюсь в воду, едва не задев мамины ноги. Поворачиваюсь к ней, боясь, что сделала ей больно, а она хохочет.

1 ... 36 37 38 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Умение не дышать - Сара Александер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Умение не дышать - Сара Александер"