Читать книгу "Жажда приключений - Донна Стерлинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее пассажирка хмуро погасила окурок в пепельнице.
— У вас даже больше общего с Т.К., чем я думала.
Упоминание о Т.К. заставило сердце Клер тяжело забиться. Хэтти в письме так называла Тайса. Воспоминание наполнило Клер пронзительной болью.
— Почему мои фотографии не появились в газетах?
— Хмм. Знаменитости обычно спрашивают о том, почему я публикую их фотографии, а не о том, почему этого не делаю. — Она откинулась на сиденье свободно, будто королева, принимающая придворных, но продолжала изучать Клер с большим интересом. — Т.К. забрал их.
— Они у Тайса? Все?
— Все, до последней. Даже негативы.
— Почему?
— Он же делал эти снимки, вот почему. Проник в мой офис и захватил все, что у меня было о вас. Я должна была знать, что он выкинет что-нибудь вроде этого, проворчала она. — Но я забыла, как хорошо он умеет влезать, куда ему надо.
Клер проглотила язвительное замечание. Что касалось ее, то бульварная газета влезла в ее личную жизнь, прежде всего именно фотографируя ее. Как аукнулось, так и откликнулось.
Она была рада, что Тайс забрал фотографии. По крайней мере она так думала. И опять же…
— Что он собирается с ними делать?
— А ничего. Могу так сказать, зная Т.К. Ведь мне пришлось даже шантажировать его, чтобы он фотографировал вас.
— Шантажировать?
— Образно говоря. Я знала, что он тайный агент вашего дяди, и думала, что он сможет получить доступ к информации, которую я не могу ухватить. Кроме того, я была уверена, что он все равно найдет вас быстрее других. И я подкупила его единственным способом — ключом к разгадке вашего исчезновения, который был у меня… и пригрозила отдать этот ключ одному из моих репортеров, если Т.К. откажется. — Хэтти пожала плечами. — Вам, Принцесса, следует знать такой способ управления людьми. Взятка с намеком на шантаж.
Эта женщина могла быть неразборчива в средствах, подумала Клер, но она хотя бы признавала это.
— Как вы узнали, каким рейсом я должна была лететь и под каким именем?
— Профессиональная тайна.
От досады Клер даже прищурилась.
— Кто-то в доме шпионил для вас?
— Я не так удачлива. Пришлось прибегнуть к высоким технологиям.
— Высокие технологии? Электронные средства наблюдения?
— Вы же не думаете, что я признаюсь?
Охваченная гневом из-за того, что за ней шпионили, Клер сердито вздохнула, ее ноздри раздулись. Задрожавшим голосом она спросила:
— Тайс помогал вам и в этом?
— Какого черта, конечно, нет. Не спрашивайте почему, но он становится буйным, когда дело касается вас. Так было всегда. Он разбил телеобъектив, чтобы мой фотограф не смог снять вас через окно гостиницы. Хэтти пренебрежительно покачала головой. — Не могу понять, что с ним случилось.
— Когда это было? — Клер стало любопытно. Она не знала, что, пусть издали, он видел ее прежде, чем они встретились.
— В ночь перед вашим первым балом.
— Перед первым балом! Это было много лет назад.
— Семь, чтобы быть точной. Он уволился из редакции моей газеты в ту же ночь и выдал других репортеров. Сообщил вашему дяде обо всех местах наблюдения, о которых знал. Так он первый раз связался с вашим дядей.
Клер почувствовала, что к ней вернулась надежда, и ей пришлось напомнить себе, что нельзя верить всем рассказам Хэтти Питтс. Но потребность выяснить причины поступков Тайса стала непреодолимой.
— Вы наняли Тайса, чтобы найти меня, следовать за мной и фотографировать, правильно?
Хэтти кивнула.
— Тогда почему он изображал из себя моего телохранителя? Он мог просто выследить меня, как любой другой частный сыщик.
Обветренное лицо Хэтти стало серьезным.
— Вот в этом-то и дело. Задумано было блестяще. Если бы он все сделал как надо, у нас были бы великолепные фотографии.
Клер замерла.
В глазах Хэтти замерцал огонек бесстыдства.
— Суть в том, что он ничего не сделал. На пленке нет ни одной фотографии, сделанной в комнате. А действительно хорошие снимки были сделаны Сэмом. И нам даже пришлось украсть очки Т.К. с камерой в оправе, иначе мы бы не получили снятую им пленку. — Она ворчливо продолжала, будто испытывая отвращение: Как только увидела вас двоих на танцплощадке, я поняла, что он не отдаст мне ничего.
Краска смущения залила щеки Клер.
— Как вы могли это понять?
Хэтти в ответ сердито произнесла только «Ха!», будто ей задали глупый вопрос.
Клер вцепилась в подлокотники и смотрела вдаль, борясь с желанием встряхнуть эту женщину.
— Давайте вернемся к предыдущему вопросу. — Лицо Хэтти не смягчилось, но морщины стали не столь резкими, как раньше. — Я могу предположить только одну причину, почему Т.К. притворялся вашим телохранителем. Ну, возможно, две. Очевидно, что он хотел охранять вас. У него характер защитника, а вы определенно нуждались в защите. Вторая причина… как бы сказать… — Она сделала паузу, и уголок ее рта приподнялся. — Я думаю, что он максимально использовал хорошую возможность.
— Какую возможность? — в полном недоумении спросила Клер.
— Быть поближе к вам.
От удивления, смешанного с надеждой, глаза Клер широко раскрылись.
Не сошла ли она с ума, полагая, что эта уродливая владелица бульварной газетенки смогла понять истинные чувства Тайса? Боясь надежды, которая зажглась в ней, она нерешительно отметила:
— Вы, кажется, знаете Тайса довольно хорошо?
— Наверное. Я взяла его с улицы, когда ему было шестнадцать. Впереди его ждали серьезные неприятности. Пришлось выбирать — или я, или суд по делам несовершеннолетних. Он выбрал меня.
Любопытство заставило Клер спросить:
— Вы зовете его Т.К. Какое у него второе имя?
— Не знаю, есть ли оно.
— Тогда почему?
— Имя моего деда Теодор Кип, но все звали его Т.К. — Голос Хэтти смягчился так, что его трудно было узнать. — Я мечтала передать кому-то семейное имя.
Взгляд Клер опустился на руки, лежавшие на коленях. Отношения Хэтти и Тайса стали совершенно ясными. Заменив мать, она стала ему ближе всех.
Хэтти вытянула пачку из помятого жакета и вытряхнула сигарету.
— Кажется, я знаю, на какой вопрос вы на самом деле хотите получить ответ, Принцесса, но ко мне это не имеет никакого отношения. — Она сунула сигарету в рот и искоса взглянула на Клер. — Это касается Т.К. и того, какие чувства он испытывает к вам. Трудность в том, что простой разговор ни черта вам не докажет. — Щелкнув зажигалкой, она наклонилась, прикурила и затянулась. — Похоже, придется прибегнуть к высоким технологиям.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жажда приключений - Донна Стерлинг», после закрытия браузера.