Читать книгу "Проклятый единорог - Элис Хэмминг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тэм следовала знакам. Она шагала медленно и спокойно, боясь потревожить обитателей леса Блик. Это было несложно. Как опытный охотник, она прекрасно умела передвигаться, не издавая ни малейшего шума.
Внезапно деревья расступились, и девочка оказалась на поляне. Отсюда открывался изумительный вид на усыпанное звёздами бескрайнее небо. Она чувствовала, что единорог придёт сюда, чтобы насладиться этой безоблачной ночью. Вскоре неподалёку послышался хруст сухих веток. Тэм спряталась за кустом остролиста, чтобы не спугнуть приближающегося зверя, и стала терпеливо наблюдать.
На залитой лунным светом поляне было светло, как днём. Сквозь заросли молодого осинника пробирался прекрасный единорог, и его шерсть мерцала, словно россыпь драгоценных камней. Он не заметил юную охотницу и, слегка прихрамывая, направился прямо к центру открытого пространства.
Это волшебное создание выглядело совсем иначе, чем утром. В нём чувствовалось могущество и сила. Его длинный хвост струился по высокой траве, а великолепная грива развевалась в порывах осеннего ветра. Если бы Тэм впервые увидела его только сейчас, она бы точно не поверила своим глазам, решив, что это лишь дивный мираж.
Она не осмелилась показаться из-за куста, боясь разрушить магию момента. Ей хотелось подольше полюбоваться тем, как рог животного переливается в свете луны, как будто заряжаясь её силой. Похоже, так и было, ведь мгновение спустя из него вырвалась вспышка белого света, настолько яркого, что девочке пришлось зажмурить глаза. Когда же она открыла их вновь, единорог уже исчез.
Тэм выскочила из своего укрытия и выбежала на поляну, но от волшебного создания не осталось и следа. Она судорожно оглядывалась по сторонам, не находя ни единого места, где за считаные секунды мог бы укрыться такой крупный зверь.
Остановившись, девочка прислушалась к звукам ночного леса, но не уловила ничего необычного. Тогда она сделала глубокий вздох и заставила себя успокоиться. Инстинкт подсказывал ей осмотреть ветви деревьев, и пусть это казалось неподходящим местом для единорога, она решительно направилась к ближайшему платану.
Тэм положила руку на сухую кору ствола и стала внимательно вглядываться в тёмную крону. На одной из веток явно пряталось какое-то существо. Оно было значительно меньше единорога и выглядело крайне испуганным.
Девочка медленно сняла с плеча своё оружие и опустила его на землю.
– Привет! Спустись, обещаю, я не причиню тебе вреда! – прокричала она, отступая назад.
Громко зашелестела листва, и наконец стало понятно, кто скрывался на дереве. Как и следовало ожидать, это был не единорог. Вот только перед глазами Тэм предстало нечто куда более удивительное. На ветке оказалась женщина.
Селена
Когда внизу, у подножья платана, раздался знакомый голос, Селена вздрогнула и покрепче вцепилась в ветку. Она не сомневалась, что уже слышала его в далёком прошлом от кого-то, кто был ей очень дорог. Возможно, так ей показалось под действием момента, но в любом случае она решила ответить. Тем более что за всё время, проведённое в лесу Блик, она ни разу не говорила с другим человеком.
Раздвинув ветви, она посмотрела вниз на невысокую фигуру в плаще и дрожащим голосом произнесла:
– Привет!
Тэм
По правде говоря, встретить в этих местах единорога было куда проще, чем наткнуться на кого-то из людей. Так что Тэм с нескрываемым любопытством разглядывала женщину на платане. Та задорно болтала ногами, хотя по виду ей никак нельзя было бы дать меньше тридцати пяти. Её длинные чёрные волосы выглядели ужасно неопрятно, словно их не расчёсывали ни разу за последние несколько лет. Видимо, эта особа жила в лесу, причём уже довольно давно.
Так как собеседница, судя по всему, была ровесницей её матери, девочка тут же перешла на более любезную манеру обращения.
– Простите, мадам, вы, случайно, не видели здесь единорога? – вежливо спросила она. – Он совсем недавно стоял посреди этой поляны.
Женщина отрицательно покачала головой. Что странно, разговор о единороге её совершенно не удивил. Тэм уже собралась было продолжить поиски в другом месте, но вдруг её посетила невероятная идея. Она вновь подняла голову и встретилась взглядом с дамой на ветке. Что-то в её глазах показалось девочке знакомым. Этим утром на неё точно так же смотрело волшебное существо. Тогда юная охотница перевела взгляд на ногу незнакомки и заметила платок, завязанный чуть выше лодыжки. Конечно, он выглядел куда более грязным и потрёпанным, чем утром, но на нём всё так же виднелись пурпурные и зелёные узоры. Тэм не сомневалась: развернув этот кусок ткани, она увидит на нём три переплетённые буквы – «Э», «К» и «Р». А в нижнем правом углу определённо найдутся инициалы её матери, которые та собственноручно вышила на своём носовом платке.
Догадка девочки подтвердилась.
Селена
Сперва юная охотница буравила её своим проницательным взглядом, а теперь переключилась на ногу. Разумеется, она узнала платок, которым повязала рану на ноге единорога. Покрытое веснушками лицо девочки просияло, она явно обо всём догадалась. Селена не видела смысла и дальше скрывать очевидное.
– Значит, ты всё-таки вернулась? – приветливо спросила она.
Тэм
Выходит, она не ошиблась. Единорог, которого Тэм чуть было не убила утром, в свете луны превратился в женщину. Ей уже не раз приходилось слышать о людях, обращённых магией в животных, но она считала это не более чем бабушкиными сказками. С другой стороны, она всегда чувствовала, что в лесу Блик должно происходить нечто волшебное. Оказалось, что так оно и есть.
– Конечно, я же обещала, что вернусь. – Теперь девочка чувствовала себя неловко из-за того, как фамильярно общалась с единорогом утром. Она внимательно осматривала женщину, стараясь найти в ней хоть какое-то сходство с магическим существом, но единственным совпадением между ними была повязка на раненой ноге. – Кстати, я тут кое-что принесла. – Развязав сумку, Тэм вытащила из неё маленький стеклянный пузырёк. Она решила, что сперва надо покончить с тем, ради чего она сюда пришла, а уж потом задавать незнакомке неудобные вопросы.
– Что это такое? – поинтересовалась та, глядя со своей ветки на склянку.
– Мамин волшебный бальзам… – Девочка осеклась. – Ну, это я его так в шутку называю. А вообще тут бензоиновое масло. Оно быстро заживляет порезы. Может, мне подняться к вам и помочь обработать рану?
Женщина покачала головой:
– Думаю, лучше я сама к тебе спущусь.
Она ловко соскальзывала с одной ветки на другую, пока не оказалась наконец у подножья дерева. При этом воздух наполнился семенами платана, которые кружили на своих пушистых парашютиках в оранжевом свете луны. Наряд новой знакомой крайне озадачил Тэм. На ней было что-то вроде брони из плотной потёртой кожи. И при этом она, очевидно, не была вооружена. Такое одеяние мало подходило для жизни в диких условиях и к тому же совершенно не соответствовало сезону. Они несколько минут молча разглядывали друг друга, пока юная охотница не решилась нарушить тишину.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый единорог - Элис Хэмминг», после закрытия браузера.