Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли

Читать книгу "Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли"

239
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 108
Перейти на страницу:

Повисло долгое молчание. Спустя некоторое время она набралась смелости и прикоснулась к запястью раненого.

– Ты меня понимаешь? – снова попыталась достучаться до его сознания она.

Он внимательно посмотрел на вымазанную в засохшей крови руку девушки, которая дотрагивалась до его покрытого шрамами запястья, затем положил сверху свою ладонь поверх ее и с бесконечной нежностью сжал ее руку длинными пальцами.

– Я тебе доверяю, – прошептал он.

Глава 24

Клэр плакала.

От рыданий ее плечи содрогались, но всхлипывать она старалась бесшумно. Кто знает, какие еще монстры рыскают среди деревьев.

Король спал рядом с ней, худощавый, бледный и ничего не соображающий.

Спустя какое-то время слезы высохли. Уставшая и голодная девушка сидела рядом с освобожденным ею пленником и не знала, что делать дальше.

«Наверняка у меня теперь тоже отрешенный взгляд», – подумала она.

Кора дерева неприятно врезалась в спину, и Клэр сместилась в поисках более удобного положения. Почувствовав в кармане что-то комковатое, она нахмурилась. Что это могло быть? Она порылась в складках ткани и вытащила помятую булочку.

Глаза девушки удивленно расширились. Торопливо пошарив в другом кармане, она достала кусок сыра, пару ломтиков яблока и горсть сушеных ягод.

– Я точно помню, что это был сон, – недоуменно пробормотала она себе под нос.

Спящий рядом король заворочался и издал легкий болезненный стон.

Внутренности сводило от голода, не считая той трапезы во сне, Клэр ничего не ела с тех самых пор, как оказалась в Подгорном королевстве. А значит уже сколько? Три дня? Нет, скорее четыре.

Она нахмурилась и присмотрелась к бледному лицу спутника. Раньше ей никогда еще не удавалось продержаться без пищи в течение четырех дней. Сейчас же она чувствовала себя не особенно приятно, в особенности если учесть всю беготню по лесу, сражения и постоянный страх. Но по крайней мере она до сих пор жива, и, несмотря на пустой желудок и легкое покалывание в пальцах, даже пока не умирает с голоду. Голодна, определенно, но точно не умирает.

Король же выглядел так, словно его держали без пищи несколько месяцев. Он всегда выглядел поджарым и гибким, теперь же казался попросту истощенным.

Рот наполнился слюной от одной мысли о вкусе булочки и сушеных ягод. Клэр представила богатую текстуру сыра на языке и коричный аромат сдобы.

Затем решительно разломила булочку на две части и с сомнением оглядела результат: одна половина была явно больше другой. Тот кусок, что побольше, она положила на огромный зеленый лист и повторила процедуру с сыром, отделив значительную долю ноздреватой желтой субстанции и добавив ее к хлебу, лежавшему на импровизированной салфетке. Затем проделала то же самое с ломтиками яблока и сушеными ягодами и наконец приступила к трапезе.

Начала девушка с булочки, откусывая по чуть-чуть в надежде растянуть удовольствие. Сдоба оказалась суховатой, и, несмотря на чудесный вкус, пересохшим ртом жевать оказалось сложно, и это лишний раз напомнило о невероятной жажде, и без того преследовавшей нерадивую освободительницу уже много часов.

Должно быть, король наблюдал за ней какое-то время, пока она не заметила его пробуждение.

– Там еда, – махнула Клэр в сторону листа с отделенной порцией продуктов. – Уверена, ты сильно проголодался.

– Где ты ее взяла? – Нахмурив белесые брови, окинул он пустым взглядом булочку с сыром.

– Ты дал, как мне кажется. Во сне, – едва не подавившись сухим куском, ответила она.

– Интересно, – пробормотал мужчина, и на его губах промелькнула озадаченная улыбка, которая тут же сменилась гримасой боли, когда он попытался сесть.

Девушка снова молча указала в сторону его порции, так как не могла произнести ни слова с набитым ртом.

В глазах короля на секунду промелькнула искра понимания, но тут же потухла, едва успела Клэр с надеждой выпрямиться. Он посмотрел на еду и сглотнул.

– Тебе она нужна больше, чем мне, – пробормотал он.

– Что за глупости! – с легкой дрожью в голосе воскликнула она. – Когда ты в последний раз ел?

– Это не имеет значения. – Он грациозно поднялся на ноги, но тут же пошатнулся и был вынужден схватиться за ствол ближайшего дерева раненой рукой, чтобы не упасть. Из груди короля вырвался сдавленный стон, и он бросил на Клэр безумный, пустой взгляд. – Идем. До границы еще многие мили пути, а за нами уже следует погоня.

– Погоня? – Ее сердце упало. Раненый мужчина снова пошатнулся, закрыв глаза, и упал бы, если бы не держался за дерево. – Пожалуйста, съешь хоть что-нибудь. Не представляю, как ты еще держишься на ногах.

– Думаю, я знаю. – Он слабо и загадочно улыбнулся, тяжело привалился к стволу и внимательно всмотрелся в лицо девушки, а потом перевел взгляд на медальон и качнул головой. – Идем. Поешь на ходу. Погоня уже совсем близко.

Она торопливо подобрала еду и поспешила вслед за удалявшимся королем.

– Мне показалось, что ты умирал, – сказала она и тут же отругала себя: «Зачем я повторила ту же фразу? Наверняка он подумал, что я слабоумная».

– Так и было.

– Но теперь тебе лучше? – Клэр хмуро уставилась на маячившую впереди спину.

Раненый мужчина тут же споткнулся и выпрямился с болезненной медлительностью. Похоже, он держался на ногах лишь одним усилием воли.

– Нет, не особенно. Зато тебе лучше.

Тяжело вздохнув, она откусила еще сыра.

* * *

– Почему ты снова в смирительной рубашке? Мне казалось, что я тебя освободила.

– Думаю, так будет лучше. Я ведь до сих пор безумен.

Яркое флуоресцентное освещение отбрасывало блики на плиточном полу. В прошлый раз он был другого цвета и чистый, теперь же в углах виднелась грязь, а грифельные доски оказались плохо вымытыми и припорошенными меловой пылью.

– Значит, ты сам решил надеть на себя смирительную рубашку?

– Конечно же, нет. Этот выбор принадлежал тебе.

«Его слова абсолютно не имеют смысла», – подумала Клэр и нахмурилась, проведя пальцами по медальону. Вначале жест вышел машинальным, но она принялась задумчиво ощупывать подвеску, разглядывая при этом грифельные стены. Однако нигде не было видно ни куска мела.

– Почему здесь нет мела? – удивленно посмотрела девушка на стоящего в центре комнаты короля, который вопросительно приподнял брови.

– Возможно, это лишь воплощение некоей идеи, – с широкой улыбкой отозвался он.

– Какой именно? Твоей неспособности ясно выражаться? – раздраженно бросила Клэр. Собеседник обиженно отвернулся, и ее охватил приступ раскаяния. – Прости. Это вышло грубо.

1 ... 36 37 38 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли"