Читать книгу "Последняя миссия, или Мир сомнамбул - Гордон Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не мог ничего понять. Обычное воздействие на его мозг энерговолн, ставшее уже привычным, сейчас отсутствовало. Он не чувствовал никаких перемен в своем эмоциональном состоянии, как в противоборстве с Шайтаном. Лишь довольно абстрактные свидетельства замедленного мышления напоминали о влиянии энерговолн.
Он остался совсем один, без Лукаса, без Габи, на незнакомой территории, с заблокированным мозгом. И что же дальше?
Медленно, так медленно, что Рейф успел проклясть все на свете, к нему пришел ответ.
Он погрузился на самое дно подсознания.
И тотчас обрел свободу. Он был похож на промокшего под дождем человека, который рвется найти укрытие в доме, и только там, выглянув в окно, замечает, что грозовые тучи исчезли, уступив место небесной синеве.
Из глубины подсознания он проанализировал свои умственные способности его мозг был затуманен, подернут тусклой пеленой, словно находился под воздействием сильного наркотика. Это было очередное проявление побочных эффектов энерговолн, не более, но именно в этом побочном эффекте и заключалась их сила. С другой стороны, — Рейф улыбнулся про себя — они заставили его искать убежища в подсознании, которое сейчас функционирует гораздо лучше, чем остальные мозговые центры. Что ж, подсознание и защитит его. Теперь им управляли древние первобытные инстинкты. Рейф почувствовал себя загнанным зверем — еще немного, и он станет им, если уже не стал.
Рейф позвал Лукаса на примитивном языке подсознания, как и во время полета к горному убежищу. Сперва он ничего не чувствовал, но вскоре ощутил присутствие волка, хотя так и не разобрал, где тот находится.
— Лукас, — терпеливо звал Рейф.
Волк не отвечал. Рейф немного подождал, затем снова позвал. Потом снова и снова. Ответа не было. Он был уверен, что волк слышит его, но Лукаса сейчас занимало что-то настолько важное, что у него не оставалось ни времени, ни сил ответить Рейфу.
Рейф перестал звать Лукаса. Чем бы ни был сейчас занят волк, помощи от него ждать не приходилось. Рейф остался один. Подсознание помогло ему овладеть ситуацией, и он начал медленно продвигаться вперед — он не бежал, но медленно шел, внимательно изучая и запоминая местность.
Ясно было одно. Его начнут искать там, где самолет приземлился в первый раз. Чем дальше он уйдет от места посадки, тем больше времени и возможностей появится у него для ответных действий. Рейф зашагал вдоль берега, чтобы не потерять ориентацию. Минут через двадцать он увидел то, что искал, — холм, один из склонов которого спускался к самому пляжу. Рейф повернулся спиной к накатывающимся волнам и принялся карабкаться вверх.
Верхушка холма была почти лысой, и Рейф смог хорошо рассмотреть весь остров, простиравшийся внизу. Земля казалась черной по сравнению со сверкающей поверхностью океана. Прямо перед ним находилось то, ради чего он залез на холм. Менее чем в миле узкая полоска пляжа изгибалась, образуя небольшой залив, или лагуну; тонкая прерывистая белая линия прибоя едва угадывалась в узком проходе, отделявшем гавань от открытого моря. На берегу залива, подобно светлячкам, сверкали огоньки, образуя силуэт не то одного большого многоэтажного здания, не то нагромождение нескольких.
В следующий миг он увидел на востоке узенькую светлую полоску — первый признак скорого рассвета. Рейф еще раз всмотрелся в скопление огней, отчетливо выделявшихся на фоне темного залива. Ветер дул справа, это поможет ему ориентироваться, хотя вряд ли он потеряет дорогу, даже если станет продираться напрямик через тропические заросли, а не пойдет вдоль берега.
Рейф устремился вниз по другому склону холма, спускавшегося прямиком к ярким огням.
Он бежал со всех ног, но в тропиках светлеет быстро. Задолго до того, как он оказался в укрытии густого кустарника и нескольких коротких пальм, росших рядом с полосой аккуратно подстриженного газона, солнце вынырнуло из-за горизонта.
Осторожно раздвинув ветки, Рейф увидел целый каскад построек, соединенных между собой. Рядом со зданиями не было ни души. Вполне вероятно, что в столь ранний час все еще спали.
Из укрытия Рейфу не удалось разглядеть никаких признаков самолета. Разумнее всего было бы обойти вокруг построек, оставаясь в тени деревьев. Самолет прилетел глубокой ночью, поэтому существовала вероятность того, что незваного гостя еще не заметили. Быть может, Габи совсем рядом, мирно спит в своем кресле.
Рейф стал осторожно пробираться сквозь густую тропическую растительность. Ему пришлось сделать большой круг. На пути даже попалось небольшое поле для гольфа, и, чтобы не возвращаться, он рискнул перебежать через открытое пространство, низко пригнувшись к земле.
Наконец впереди показалось летное поле. Оно представляло собой серую бетонную площадку, не более четырехсот метров шириной, на поле замерло двенадцать самых разных летательных аппаратов. И только один был пятиместным самолет, на котором они прилетели, или же его точная копия.
Рейф остановился и перевел дыхание. Он был мокрым от пота — солнце припекало уже довольно сильно. Внезапно воздействие энерговолн, заставившее его опуститься на самый нижний уровень подсознания, исчезло. Голова прояснилась. Облегченно вздохнув, он вернулся к более привычному способу мышления. За спиной хрустнула ветка, Рейф резко обернулся.
— Лукас… — обрадованно прошептал он, но тут же осекся.
Перед ним стоял не Лукас, а огромная немецкая овчарка. Пес застыл всего в нескольких метрах, зубы его были оскалены самым недвусмысленным образом. Когда Рейф обернулся, собака тихо зарычала и медленно двинулась на него.
Рейф прижал руки к телу и замер. Если собака обладает сторожевым инстинктом и хорошо обучена, то для безоружного человека она представляет не меньшую угрозу, чем дикий волк.
Мощные клыки с легкостью перекусят руку или ногу, сделав его беспомощным. Этот пес — такой же профессионал, как и он сам. Единственная надежда на то, что собака подойдет поближе до того, как появится хозяин. Тогда, если пожертвовать левой рукой, у него появится неплохой шанс найти уязвимое место на теле животного.
Пес рычал все громче, и, когда он был всего в паре метров от Рейфа, из-за деревьев вышел человек с автоматом в руках.
— Что там у тебя, Кинг? Опять какой-нибудь бездельник с кухни? Ого… стой спокойно, приятель.
— Стою, — ответил Рейф.
— Имел дело с такими псинами? Ведешь ты себя правильно. — Это был невысокий коренастый мужчина, с редким ежиком рыжеватых волос, окружавших солидную лысину. Он пристегнул поводок к ошейнику собаки и повел стволом автомата. — Ну ладно. Давай вперед, приятель, в дом.
Рейф повиновался. Пес прекратил рычать. Рейф слышал шаги охранника у себя за спиной. Они пересекли газон, вошли в дверь и попали в маленький коридор, а оттуда в просторную кухню.
— Сядь вон там, — приказал охранник. Рейф тяжело опустился на жесткий стул у металлического столика. Он проделал немалый путь по пересеченной местности, и несколько мгновений отдыха были весьма кстати.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последняя миссия, или Мир сомнамбул - Гордон Диксон», после закрытия браузера.