Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » Затонувший город. Тайны Атлантиды - Михаил Шторм

Читать книгу "Затонувший город. Тайны Атлантиды - Михаил Шторм"

481
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 55
Перейти на страницу:

Судно раскачивалось, вертелось, громыхало и гудело, как консервная банка, подвешенная к хвосту взбесившейся собаки. Судорожно вцепившись в перекладины койки, Элен ждала конца. Воды на полу было по колено, в ней плавали и тонули вещи, которые потеряли всякое значение. Телефоны не работали, да и кому было сообщать о бедственном положении? Зачем? Пассажиры «Пруденс» даже не знали, где сейчас находятся.

Когда судно село на мель, тряхнуло с такой силой, что никто не удержался на местах, но при этом чудом не сломал себе кости. Корабль больше не болтало как попало, он лишь тяжело покачивался взад-вперед при ударах волн. Невозможно было сказать, чем это вызвано. Элен, например, решила, что они идут на дно, и разрыдалась, прощаясь с жизнью.

Когда же выяснилось, что они просто сели на мель, а значит, находятся вблизи от спасительной суши, она вместо того, чтобы радоваться, провалилась в сон, глубокий, как беспамятство. Ее растормошили, заставили надеть жилет, вывели наверх.

Было уже светло, если можно назвать светом серый морок, который окутывал все, куда доставал взгляд. Мужчин было гораздо меньше, чем прежде. Они спешно бросали в шлюпку все, что успели вытащить из затопленных недр «Пруденс». Как выяснилось позже, провизии взято было так мало, что хватило только на два дня, а потом пришлось дополнять рацион ракушками, крабами и мелкими рыбками, которых мужчины ловили рубашками и штанами.

Матросы постоянно ходили пьяные, но с остальными запасами спиртного не делились. Прихватив львиную долю питьевой воды в десятилитровых баклажках, они отделились от участников экспедиции и разбили собственное стойбище, соорудив навес из порванного днища матерчатого плота. Элен, Алиса и трое выживших мужчин остались сами.

В принципе, они справлялись. Тяжелее недоедания, недосыпания и всяческих бытовых неурядиц было сознавать, что островная жизнь может затянуться надолго. Ни один из двух сохранившихся мобильников не работал. Рация была выведена из строя еще во время шторма. Сколько ни вглядывалась Элен в далекую линию горизонта, она оставалась пустынной, как и небо, которое не спешили бороздить спасательные вертолеты и самолеты.

Если бы хоть рядом был надежный мужчина, на которого можно опереться! Но нет, Быков отвернулся от Элен и оказывал знаки внимания другой. Не то чтобы она страдала от неразделенной любви, но прежде свою жизнь Элен строила так, чтобы о ней заботились мужчины. Теперь же она чувствовала себя покинутой, беззащитной и оскорбленной в лучших чувствах.

Стремясь рассорить Быкова и Алису, она прибегала к различным уловкам, пытаясь вызвать ревность в душе соперницы. Сегодня утром Элен это удалось. Выведенная из себя ее заигрываниями, Алиса убежала из лагеря. Нужно было срочно закреплять успех, а Быков продолжал ломаться, как девица.

– Дима, – окликнула Элен, – я все равно пойду с вами. Вы же не бросите меня здесь одну, правда? Моряки пьяные. Неизвестно, что им взбредет в голову.

Быков хотел посоветовать бывшей любовнице поменьше загорать топлес и строить глазки нетрезвым мужчинам, но лишь кивнул:

– Ладно. Только сначала я проведаю профессора. Совсем захандрил старик.


Оставив Элен и Стаута ожидать в отдалении, он направился к Заводюку и присел на песок рядом с ним.

– Как самочувствие, профессор?

– Не спрашивай, – буркнул тот, не поворачиваясь.

– Не вините себя.

Разговор Быков предпочел вести не по-английски, чтобы проще было затронуть душевные струны собеседника. Тут важны были нюансы: тон, суффиксы, построение фраз…

– Как же мне себя не винить? – глухо спросил Заводюк.

– Жизнь устроена таким образом, что итог всегда один.

– Но не всегда он подводится так рано.

– Согласен, – кивнул Быков. – Вы знакомы с «Бхагавад-Гитой»?

– Разумеется. Каждый культурный человек…

– Там был воевода, Арджуна. Помните?

– Ну?

– И он, подобно вам, страдал от необходимости жертвовать чужими жизнями, – продолжал Быков. – Его войско стояло напротив вражеской армии. И он никак не отваживался отдать приказ начинать сражение.

– И тогда оруженосец Кришна призвал его оставить сомнения. – Заводюк, кряхтя, сел и повернулся к Быкову. – Только на самом деле он был не оруженосцем, а воплощением бога.

– Совершенно верно, – улыбнулся Быков. – И этот бог призвал Арджуну отбросить сомнения. Надо выполнять свой долг. Потому что все предопределено без нас. Мы лишь пешки в этой вселенской игре. «Сражайся – и будь что будет!» – воскликнул Кришна.

– У нас битвы не было, – не слишком уверенно возразил Заводюк, но глаза его блеснули, чего прежде не наблюдалось. – Люди погибли в мирное время.

– А чем отличается стихия от вражеской армии?

Сам Быков видел множество отличий, но его задачей было вывести профессора из ступора, чем он и занимался. Судить других – не его дело. Этим займутся специалисты, когда они попадут на большую землю.

Если попадут.

– Значит, Дима, ты считаешь, что…

Начав фразу, Заводюк сглотнул минимум три раза. Облегчая ему задачу, Быков кивнул:

– Да, профессор. Не стоит корить себя и терзаться. Этим вы никому не поможете. Погибшие были взрослыми людьми, которые сами за себя в ответе.

Заводюк подался к нему, понизив голос:

– Но капитан наложил на себя руки, а я как ни в чем не бывало ем, пью, дышу…

– Капитан тоже был взрослым человеком, – строго произнес Быков. – Он сделал свой выбор. Выбор оказался неправильным. Вот и вся история. – Он потеребил отросшую бородку. – Кроме того, у меня имеются смутные сомнения по поводу самоубийства мистера Джеллоу.

Глаза Заводюка едва не выскочили из орбит.

– Да что ты говоришь, Дима? И кого ты подозреваешь?

– Об этом позже, – сказал Быков, вставая и отряхивая джинсы. – Не хочу бросать тень на людей, не имея на то достаточных оснований.

Профессор Заводюк глянул себе через плечо:

– Ты говоришь о матросах?

Давая понять, что не намерен развивать эту тему, Быков сказал:

– Мы со Стюартом и Элен отправляемся на рыбалку. Присматривайте за вещами, если вам не сложно.

– Да, конечно.

Заводюк с готовностью закивал. Это означало, что период черной хандры позади. Быков не считал, что кто-то – люди или звери – посягнет на их жалкие пожитки, но человек, у которого есть обязанности и чувство ответственности, не станет раскисать. Он заставит себя быть внимательным, то есть включит самоконтроль, вместо того чтобы просто валяться в сторонке.


Сделав Элен и Стюарту приглашающий жест, Быков повел их в тропическую рощицу, где нашел долбленку. Там была промоина, образованная, видимо, волнами, свободно перекатывавшимися через остров в самом низком и узком участке. Песок здесь был усеян поваленными стволами и камнями из океана. В прошлый раз Быков решил, что набрел на русло пересохшей реки, и искал родник, а натолкнулся на лодку.

1 ... 35 36 37 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Затонувший город. Тайны Атлантиды - Михаил Шторм», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Затонувший город. Тайны Атлантиды - Михаил Шторм"