Читать книгу "Отчаяние и… надежда - Линн Грэхем"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но ты же согласна со мной. – Рауль медленно привлек ее к себе и жадно поцеловал в мягкие, податливые губы.
Тело Полли лихорадочно затрепетало от предвкушения. Рауль подхватил ее на руки и понес в спальню. Бережно опустив свою ношу на кровать, он сел рядом и стал внимательно изучать ее тело своими неповторимыми глазами, излучающими бесстыдное и откровенное желание. Ну, разве может Рауль заниматься с ней любовью каждый день и каждую ночь с ненасытной страстью и при этом думать о другой женщине?
Он начал раздевать ее с дразнящей медлительностью, вещичка за вещичкой, целуя и лаская каждый миллиметр открывающегося его взору тела. И вот уже полностью обнаженная Полли затрепетала в его руках.
Когда долгое время спустя на смену страсти пришли насыщение и нега, Рауль, рассеянно накручивая на палец ее локон, вдруг попросил:
– Расскажи мне, как ты влюбилась в первый раз.
Полли посмотрела на него удивленно. Рауль никогда не задавал подобных вопросов. Да и сам этот вопрос-просьба был каким-то неловким. Что она могла рассказать? Один неудачный роман и одно совсем короткое увлечение – вот и весь ее любовный опыт.
– Зачем тебе?
– Простое любопытство. – Он пожал обнаженными бронзовыми плечами. – Я хочу знать, что ты чувствовала с ним.
– Как-то днем он заманил меня к себе домой и объявил, что это мой счастливый день. Услышав мое «нет», он пришел в страшную ярость и стал оскорблять меня.
– Все юнцы только и думают, как затащить девушку в постель.
– Тебе было столько же, когда ты и Мелина… Я хотела сказать… – Полли была готова откусить себе язык за эти слова. Увидев, как сузились глаза Рауля, она покраснела. – Ну, она однажды упомянула, что в юности у вас был роман.
– Упомянула, значит? – Густые черные ресницы притушили блеск глаз, чувственные губы сжались в тонкую линию.
Полли отвела взгляд. Молчание тревожило ее больше, чем ожидаемое подтверждение.
– Мы возвращаемся домой в пятницу утром, – объявил Рауль.
– Но фиеста… – простонала Полли, разрываясь между облегчением и тревогой. – Нужно сделать столько вещей, а я еще даже не начинала.
– Не волнуйся. Фиеста организуется уже так много лет, что мои служащие справятся с этим без проблем. – Рауль перекатился на спину, увлекая Полли за собой. Его пристальный взгляд заставил ее покраснеть. – Я говорил тебе когда-нибудь, как выразительны твои потрясающие голубые глаза? – спросил он охрипшим голосом. – Ты знаешь, что закрываешь глаза каждый раз, когда я целую тебя?
Неожиданно Рауль поцеловал ее. Тело, избалованное его ласками, немедленно воспламенилось в ожидании удовлетворения того неистового, лихорадочного голода, который немедленно вытеснил из ее головы все мысли.
* * *
Утром в день их отъезда с виллы Полли, как всегда, проснулась в одиночестве. Она привыкла к этому, потому что удержать Рауля в постели после того, как наступил рассвет, было практически невозможно. В Венесуэле принято вставать на рассвете, а затем днем, в самую жару, делать двухчасовой перерыв на отдых.
Стараясь не грустить из-за того, что их пребывание в этом райском уголке подошло к концу, Полли направилась в душ. Порывшись в платяном шкафу, содержимое которого значительно пополнилось за эти две недели, Полли остановила свой выбор на зеленой короткой юбке и топе.
Она заглянула в комнату Луиса и улыбнулась, обнаружив пустую кроватку. Наверняка Рауль взял Луиса, и теперь малыш наблюдает за работой отца и внимает их односторонней беседе.
Полли подошла к двери комнаты, которую Рауль превратил во временный офис, и услышала голос мужа.
– …скучно? – произнес Рауль игривым тоном. – Это в медовый-то месяц, Мелина? – Затем добавил с иронией: – В эти дни я даже думаю по-английски.
Полли застыла на месте. Ее сердце билось с неистовой силой, отдаваясь в голове и ушах. Молчание за дверью становилось невыносимым. Полли не удержалась и заглянула в щелку. Рауль стоял спиной к двери, широкие плечи напряжены под легким кремовым пиджаком, тонкие смуглые пальцы беззвучно выбивают марш на полированной поверхности стола.
– Конечно, я ценю твою преданность, Мелина, – низким, чувственным голосом произнес Рауль. – Я тоже жду нашей встречи… Нет, думаю, это будет нетрудно. Я пока не на цепи, правда?
– Ты по-прежнему выглядишь не очень хорошо. Тебе стоит прилечь, – заботливо произнес Рауль, помогая Полли подняться наверх по лестнице, когда они вернулись на ранчо.
– А как же фиеста? Все эти люди, которые приедут? – слабо бормотала Полли, стараясь незаметно отстраниться от Рауля.
– Сто лет она проходила без тебя, пройдет и сто первый, – поддразнил ее Рауль. – Ложись в кровать и отдыхай, пока не почувствуешь себя лучше. Это самое главное.
Боль не отпускала Полли всю дорогу домой. Подслушанный ею разговор Рауля с Мелиной Д'Агноло угнетал ее.
Полли рассеянно отметила, что холл и коридор ранчо украшены красивыми композициями из живых цветов, озабоченные слуги снуют взад-вперед, выполняя последние поручения перед началом празднества. Наверняка Рауль специально укладывает ее в постель, чтобы Мелина могла безраздельно царить на празднике!
Рауль заботливо усадил ее на кровать. Но раздираемая противоречивыми желаниями, Полли не могла сидеть и смотреть мужу в лицо. Она поднялась и подошла к окну.
– Как ты считаешь, у женатого мужчины должна быть любовница? – неожиданно для самой себя выпалила она.
Повисла тишина.
Полли обернулась и посмотрела на Рауля. Он выглядел озадаченным, между бровями залегла складка. Затем легкая улыбка зародилась в уголках его красивого рта.
– Если он не проводит в постели с женой столько же времени, сколько я с тобой!
– Я серьезно, Рауль.
– Только неблагоразумный и неблагородный мужчина пойдет на сторону. Мой категорический ответ – нет! Лучше развод, чем супружеская измена, – задумчиво проговорил он.
При мысли о разводе у Полли начались рези в животе. Она снова отвернулась к окну.
– Ты хочешь меня спросить о чем-то конкретном? – мягко проговорил Рауль.
– Нет. – Полли не могла начать этот разговор и поставить их брак под угрозу без неопровержимых доказательств.
– Мне кажется, тебя что-то угнетает… И это уже не в первый раз.
Застигнутая врасплох его догадкой, Полли сцепила дрожащие пальцы и промолчала. Она смотрела в окно, но ничего не видела.
Рауль подошел к ней вплотную и проследил за ее взглядом. Внизу Патрик Горман отдавал распоряжения рабочим, которые развешивали разноцветные лампочки на деревьях.
– Если бы я был ревнив, – с внезапным раздражением произнес Рауль, – я бы спустился вниз и убил его голыми руками за то, что ты смотришь на него.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отчаяние и… надежда - Линн Грэхем», после закрытия браузера.