Читать книгу "Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее губы задрожали, но она ничего не сказала.
– Поймите, я хочу выручить вас, а вместо этого вы самиставите мне палки в колеса.
– Думаю, будет лучше, если вы откажетесь от моего дела,мистер Мейсон. Это будет единственно правильный шаг.
– Спасибо за совет, но он несколько запоздал. Я уже завяз вэтом деле, и вы это прекрасно знаете. Но я должен знать правду! Могу понять,что вы не хотите намеренно запутывать меня. А потому дайте мне возможностьсамому вылезти из ямы, в которую я угодил. Если сейчас я попробую отойти отдела, меня либо осудят как вашего сообщника, либо лишат лицензии адвоката, чтоменя совершенно не устраивает. Как я сейчас начинаю понимать, скорее всегоименно этого вы и добивались: заманить меня в такую ловушку, чтобы я не имелвозможности прекратить дело. Так что у меня нет иной альтернативы: я долженвытащить вас из трясины, и только это спасет меня.
Джулия упорно избегала взгляда Мейсона.
– Послушайте. Вы нашли человека, который согласился сыгратьроль епископа Меллори. Он должен был уговорить меня взяться за ваше дело. Послеэтого вы намеревались сорвать деньги с Браунли и исчезнуть. Но ведь где-тосуществует и настоящий епископ Меллори. Джанет Ситон может быть, а может и небыть вашей дочерью, она может быть, а может и не быть внучкой покойногоБраунли. Это дело с самого начала неприятно попахивало. А тут еще убийство, чтони в какие ворота не лезет.
Джулия вскочила на ноги с криком:
– Уходите! Я не хочу с вами разговаривать!
Надзирательница бросилась к ней. Один из офицеров выхватилревольвер и сделал шаг в направлении Перри Мейсона.
Тот хладнокровно опустил руку в карман и поднялся со стула.
– Что произошло? – грозно осведомился офицер.
– Сам не понимаю, – пожал плечами Мейсон. – Нервы, по всейвероятности…
Взяв Джулию под руку, надзирательница увела ее из помещения.
Мейсону ничего не оставалось, как уйти.
По давней привычке Перри Мейсон мерил шагами кабинет,заложив руки за лацканы пиджака. Делла с беспокойством смотрела на него, держана коленях раскрытый блокнот. Пол Дрейк, только что вернувшийся из турецкойбани и посему пребывающий в благодушном настроении, устроился в своем любимомкресле. Его простуда исчезла начисто, лишь голос оставался чуть хриплым.
– Начнем с того, – сказал Мейсон, – что ты подробнорасскажешь мне все, что знаешь, а уж потом я расскажу то, что узнал сам.
– Дохлое дело, Перри, с какой стороны ни глянь. Надо от негоотказываться. Ну и штучка эта Джулия Брэннер! Никакого сомнения, старика Браунлиубила именно она. Правда, в этой истории много непонятных фактов, но я никак немогу сообразить, как их использовать, чтобы…
– Что еще за факты? – осведомился Мейсон.
– Джанет Браунли взяла свою машину из гаража буквально черезпять минут после того, как уехал старик. Следом за ней помчался Филипп Браунли.Пара детективов, Виктор Стоктон и Питер Сакс, занимались этим делом попоручению либо Джанет Браунли, либо Ренуолда Браунли. Джанет…
– Минутку, – прервал его Мейсон. – А мы-то с тобой вседумали, кто же станет наследником доли Джексона Игла. Тебе не кажется, чтоименно эти два детектива как нельзя лучше подходят на эту роль? Ты же самсказал, что Игл заработал двадцать пять тысяч, подсунув Браунли фальшивуювнучку. Можно не сомневаться, что существовала договоренность, четкоопределяющая, какую именно сумму он получит в случае успеха этой аферы.
Дрейк развел руками:
– Но это нам ничего не дает, Перри. Допустим, чтодействительно была такая договоренность, и долю Игла унаследовали Стоктон иСакс. Но ведь Джулия Брэннер не может отыскать настоящую внучку Ренуолда, какне смог отыскать ее Игл. Вот почему она решила, что сорвать деньги с Браунли водиночку невозможно, и связалась с этими парнями. Окружной прокурор работаетнад версией, руководствуясь, кстати, информацией, поступившей от анонимногоисточника, что Джулия Брэннер специально выжидала, когда истинный епископ Меллорипойдет в отпуск. Ну, а дальше ты все знаешь. После того как ты былсоответствующим образом обработан, тебе предоставили возможность таскать дляних каштаны из огня. И ты бы это сделал, ничего не заподозрив, если бы у Джулиихватило выдержки и терпения. Запаниковав, она застрелила старого Браунли, дабыон не нарушил ее планов. Не следует забывать, что она ненавидела его от всейдуши. Мне кажется, что у этой особы неладно с мозгами. Она, скорее всего,просто помешалась на идее наследства и мести.
А теперь вернемся к нашим детективам. Мне кажется, онивесьма круто обошлись с Джулией. По-моему, главную скрипку у них играетСтоктон. Сакс – не более чем мускулы. Он рядовой исполнитель. Но Стоктон оченьопасен. Голова у него варит, он хитер и беспринципен. Сакс, действуя по егоуказке, вошел в контакт с Джулией, наговорил ей невесть что, и та клюнула наприманку. Это история, которую я услышал от одного репортера. Мне кажется, ещеИгл использовал Сакса, чтобы тот вытянул у Джулии все, что ей известно. Позднее,когда Игл умер, Сакс привлек к этому делу Стоктона.
– Но откуда такое доверие к словам Сакса? – не выдержалМейсон. – Неужели он не мог солгать? Если речь идет о больших деньгах, то он изкожи вон вылезет, чтобы отхватить эти деньги. Он пойдет на все, чтобыскомпрометировать Джулию. Ведь понятно, что она может спутать им все карты.
Дрейк недовольно хмыкнул:
– Понятно, что он способен на любую ложь. Но тем не менееокружной прокурор ему верит. Возможно, тебе и удалось бы поколебать членов жюриприсяжных, но мне кажется, окружной прокурор этого не допустит.
– Тебе известно, куда ездила Джанет Браунли?
– У нее непробиваемое алиби, – безнадежно ответил Дрейк.
– Оно лишь с виду железное, как мне кажется. Виктор Стоктондоложил окружному прокурору, что Джанет позвонила ему и сказала, что, по еемнению, дедушка намерен заключить какую-то сделку с Джулией Брэннер, и по этойпричине она желает с ним проконсультироваться. Стоктон предложил немедленноприехать к ней, но она заявила, что уже одета, так что будет лучше, если онасама приедет к нему. Стоктон согласился. Он живет на Пятьдесят второй улице.Еще тот проходимец! Когда приехала Джанет, с ним была жена, но ему этого быломало. Он прошел в соседнюю квартиру, поднял с постели живущего там нотариуса ипригласил к себе.
– Нотариус все время находился с ними?
– Так он заявил.
– В одной комнате с Джанет и Стоктоном?
– Да. – Мейсон покачал головой. – Что-то здесь не так, и этомне очень не нравится.
Делла Стрит сказала:
– Шеф, от капитана Йохансона пришла телеграмма. Ониобнаружили чемоданы с ярлыками епископа Меллори. Он якобы занимал каюту 211. Нов ней находятся пассажиры, которые совершенно не подходят под наше описание. Вчемоданах находится черная одежда священнослужителя, черные ботинки и несколькофутов бинтов. Эти чемоданы были принесены в каюту 211 вместе с другим багажом,который действительно принадлежит путешественникам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.