Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер"

387
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 50
Перейти на страницу:

– Большую часть пути она бежала.

– Это неважно. Важно то, что по какой-то причине онаоставила машину и пошла пешком. И куда она направлялась?

– К небольшому жилому дому. В нем не более восьми квартир.Она вошла в подъезд.

– Окна были освещены?

– Да. На втором этаже в угловом окне справа горел свет, а вокне был виден человеческий силуэт.

– Вы хотите сказать, что оставались у дома и наблюдали заним?

– Да.

– И как долго?

– До рассвета.

Мейсон присвистнул.

– Вот это да!

– Зайдя сбоку, чтобы не попасть в поле зрения наблюдателя, явошел в подъезд. Судя по почтовому ящику, в квартире живут мистер и миссисСтоктон. Не могу сказать, кому именно, Джерри Фрэнксу или Полу Монтрозу,принадлежит еще одна квартира, окна которой тоже были освещены.

– И вы оставались там до рассвета?

– Да.

– А потом?

– Когда рассвело, мне пришлось отойти подальше. Я выбралпозицию, откуда мог видеть фасад здания.

– К тому времени дождь прекратился?

– Во всяком случае, ослабел. Наконец из подъезда вышлиДжанет и невысокий коренастый мужчина. Они торопливо зашагали к Пятьдесятвторой улице. Было уже настолько светло, что я не осмелился идти следом заними.

– На Джанет был все тот же плащ?

– Да.

– Вы уверены, что тот самый?

– Конечно.

– И что она сделала?

– Уселась с этим мужчиной в машину, и они поехали к центругорода. К тому времени, когда я добежал до своей машины, завел ее и поехалследом, они скрылись из виду. Я выжал из машины все, на что она была способна,и сумел их нагнать. Из предосторожности, чтобы они не заметили номер моеймашины, я включил фары. А чтобы не узнали меня, поднял воротник и глубженадвинул шляпу.

– Но ведь они сразу догадались, что вы их преследуете?

– Думаю, да. Но они не снизили скорость и не попыталисьоторваться от меня.

– Видели ли вы другие машины?

– Одну или две, не могу сказать точно, так как все моевнимание было сконцентрировано на машине Джанет.

– И дальше?

– Дальше они с этим мужчиной подъехали к отелю и вышли.Здесь я наконец смог его хорошо рассмотреть. Серые глаза, седые усы.

– Вы его видели когда-нибудь?

– Не далее как минут двадцать назад он вошел в отель.

– Тот самый?

– Уверен.

– Послушайте, в этом доме, за которым вы вели наблюдение,имеется запасной выход?

– В том-то и дело. Я наблюдал за фасадом, но когда сталонемного светлее, я смог выбрать такое место, откуда можно было видеть обавыхода, однако я сделал это лишь за несколько минут до того, как они вышли.

– Когда Джанет пришла туда, свет горел в обеих квартирах?

– Да.

– Она вошла в парадную дверь и тут же вышла через запаснойвыход. А вернуться она могла незадолго до рассвета.

– Да.

– Вы думаете, что именно так она и поступила?

– Да.

– Но почему вы так решили?

– Положение Джанет критическое. Ведь она самозванка. В любоймомент она могла быть разоблачена и отправлена в тюрьму.

– И все же что-то здесь не так, – сказал Мейсон.

– Я вовсе не утверждаю, что все было именно так. Я просторассказываю о том, что видел.

Мейсон некоторое время задумчиво рассматривал тлеющий кончиксигареты, потом спросил:

– Вы уже рассказывали кому-нибудь, что видели?

– Нет. А это надо было сделать?

– Да. Будет лучше, если вы обо всем расскажете окружномупрокурору.

– А как с ним связаться?

– Не беспокойтесь, – грустно улыбнулся Мейсон. – Они самивас разыщут.

Глава 12

Мейсон с озабоченным видом сидел в комнате для свиданий,рассматривая Джулию Брэннер, сидящую напротив него за металлической решеткой.

Надзирательница находилась в нескольких шагах от Джулиивозле двери. Недалеко от Мейсона расположились двое полицейских.

Мейсон все время пытался поймать взгляд Джулии, но онаупорно отводила глаза в сторону. Наконец он не выдержал:

– Джулия, я хочу, чтобы вы взглянули на то, что находится вмоей правой руке. Видели ли вы это раньше?

Глянув в сторону надзирательницы, Мейсон медленно разжалладонь. Джулия впилась глазами в предмет, который адвокат держал в руках.Мейсон все так же медленно сжал руку в кулак.

– Итак? – спросил он.

– Это ключ.

– Ваш ключ?

– Не поняла.

– Некто по имени Сакс намерен сделать заявление полиции, чтоэтот ключ ему дали вы.

– Это заведомая ложь, так как я не знаю никакого Сакса и не…

– Минутку, – остановил ее Мейсон. – Не надо так громко.Возможно, вы действительно не знаете его под этим именем, и вы понятия неимели, что он детектив. Напрягите память. Это высокий широкоплечий мужчинапримерно сорокалетнего возраста, серые глаза, черты лица правильные… то естьбыли правильными, – Мейсон злорадно усмехнулся. – Вряд ли его сейчас можноназвать красавцем.

– Нет, – Джулия прижала ладонь правой руки ко рту. – Яникогда не видела этого человека и не знаю…

– Перестаньте! И уберите ладонь от лица. Это действительноключ от вашей квартиры?

– У меня нет никакой квартиры!

– Я имею в виду ту, которую вы делили со Стеллой Кернвуд.

– Нет, – тихо сказала она. – Я не думаю, что это тот ключ.

– Почему вы написали Браунли записку с просьбой приехать впорт?

– Я ничего подобного не делала.

– Перестаньте запираться! Полиции не составит трудадоказать, что вы лжете. Ведь есть водитель такси и…

– Я не хочу с вами разговаривать! – с внезапной горячностьюзаявила Джулия. – Я готова понести наказание, раз все так получилось!

– Хватит! Я поверил вам и хочу помочь! Но вы ведетенечестную игру. Я, возможно, смогу вытащить вас отсюда, но для этого должензнать все, что произошло. В противном случае у меня связаны руки. Вам нет нуждырассказывать это всем встречным-поперечным, но я должен быть в курсе решительновсего!

1 ... 34 35 36 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер"