Читать книгу "Ярлинги поневоле - Михей Абевега"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рука мертвеца, сжимающая меч, стала подниматься вверх и, вытянувшись вперёд, будто стрелка компаса, замерла, направив остриё клинка точно на парня, дежурившего у огня. Одновременно с этим голова воина тоже чуть повернулась и, вперившись в мальчишку своим единственным глазом, тут же украсилась расползшейся по изуродованному лицу и враз захолодившей душу довольной ухмылкой.
— Так вот ты какой, северный олень, — Яромира аж передернуло от такого зрелища, и он попытался нащупать рукой лежащий где-то рядом меч.
Как ни странно, оружие он не обнаружил. С трудом оторвав взгляд от мерзкой улыбки умертвия, юноша заозирался вокруг, не понимая, куда мог запропаститься клинок. Вот ведь буквально только что прошёлся по нему оселком и отложил в сторонку, доставая тряпицу для полировки.
Надо хоть остальных разбудить. Он хотел крикнуть и предупредить друзей об опасности, но из горла не смог вырваться ни один звук. Этого еще не хватало! Что за фигня такая с голосом!?
Да куда ж ты подевался-то!? Меч всё не находился, а сияющий радостью мертвец, вышагнув из зарослей, чуть пошатываясь, неспешно направился слегка вихляющей походкой прямиком к мальчишке. При этом неуклюже перешагивая через его спящих товарищей и, к счастью, не обращая на них никакого внимания.
И хоть бы кто проснулся. Нет, все, словно околдованные, даже не шелохнулись. Хотя мертвец разок запнулся об капитана, а мэтру и вовсе наступил на руку. Может и правда околдованы? Юноша, поднявшись на ноги, сунул руку за пазуху и вынул Карук. Направил его на мертвого воина и, сосредоточившись, черканул воздух крест на крест. Ничего. Умертвие, явно, не впечатлилось такими манипуляциями. Лишь только заухмылялось еще радостнее.
По телу разлилась противно-холодящая волна страха.
— Хьюстон, у нас проблемы! — Ярик, осторожно ступая, чтоб, не дай бог, не свалиться, попятился назад от почти подошедшего к нему ожившего трупа, — Что же делать-то с тобой, дядя?
Спина мальчишки внезапно уперлась в ствол дерева, а глаз мертвеца торжествующе полыхнул яростным огнем. Из горла трупа раздался пугающий своей нереальностью сиплый стон, а сам он начал поднимать меч, замахиваясь для удара. Делал он это так же, как и шел до этого — медленно и неуклюже.
Наверное, это был сейчас единственный шанс спастись. Кинуться ему навстречу и попытаться ножом ткнуть в сердце. Или рубануть по горлу? Кто ж знает, как с этими умертвиями бороться? И чего, растяпа, у мэтра не поинтересовался?!
А, была ни была! Парень оттолкнулся от дерева и попробовал ринуться на неприятеля, целясь Каруком в горло. Но ноги, вдруг, словно в болоте увязли, отказываясь шевелиться. Это что, ускорение сработало? Метнувшаяся было вперед рука с ножом теперь тоже словно сквозь толщу воды прорывалась.
А вот мертвец, нет, не замедлился ни на капельку. Его занесённый над головой меч уже начал своё движение вниз наискосок, грозя рубануть мальчишку прямо по шее. И Ярика тут же посетило осознание того, что он ничего не успевает сделать. Даже увернуться не получится — и ноги, и руки, словно ватные стали, напрочь отказываясь слушаться.
Во попал! Все-таки колдовство какое-то! Но почему кинжал не помогает?! И как же заставить тело работать? Все что удалось сделать, это, пытаясь отодвинуться, чуть отклонить голову вправо. Больше он ничем себе помочь не мог. Оставалось только стиснуть зубы и зажмуриться, чтоб не видеть это неотвратимое приближение вражеского меча.
С громким стуком меч врубился кончиком в ствол дерева, остановившись с миллиметре от шеи. А Ярик дернулся в последней надежде уйти от неминуемой гибели и, внезапно почувствовав, что смог шевельнуться и теперь падает, грохнулся на землю, почему-то вдруг оказавшейся и не землёй вовсе, а деревянным полом.
Привстав на локте, он обнаружил себя лежащим на прикроватном коврике в номере постоялого двора, где они вчера остановились на ночлег. Кинув взгляд на Михо, дрыхнувшего на соседней койке и ничуть не побеспокоенного грохотом его падения, парень чертыхнулся и вновь забрался в постель.
Вчера, пока добрались до реки, пока дождались и погрузились на большой (вошли все, вместе с лошадьми, еще и место осталось) паром, пока переправились, уже начало вечереть. На берегу, оказавшимся уже территорией империи, их встретил наряд стражников. Они же и препроводили путников в небольшую крепость-форт неподалёку.
Въехав в приоткрытые ворота под сигнальное брямканье небольшого колокола, компания тут же заполнила собой весь и без того непросторный дворик. Не успели они спешиться, как на крыльцо главного здания вышел весьма колоритный персонаж. Дед, наверное, лет под сто. Лицо, словно тщательно смятый лист бумаги, всё в морщинах. Совершенно седые волосы и борода. Китель на груди весь увешан блестящими медальками, на рукаве куча нашивок в виде полос и звёздочек. Вместо левой ноги, чуть ниже колена — деревяшка. Сразу ясно, что это вояка, прошедший, как говорится, огонь и воду. Не захотел, видать, дед в отставку выходить, вот и нашли ему тихое место для спокойной службы.
Однако, несмотря на почтенный возраст и потерю ноги, бравый старикан отнюдь не выглядел уставшим от жизненных перипетий человеком, мечтающем о покое. Напротив, он был бодр и, похоже, весьма деятелен. Стоя на возвышающемся над землёй крыльце и опираясь одной рукой, словно на трость, на свой меч, а другой уперевшись в бок, дед взирал на прибывших гордым орлом, нахмурив брови и слегка свернув голову набок. Того и гляди, сердито клекотать начнёт. Но нет. Изучив покидающий сёдла отряд, он скользнул взглядом по девушкам и гоблину, по молодым людям, явно, заметив баронский знак Яромира. Затем тщательно всмотрелся в мэтра и капитана, слегка кивнув последнему, словно признавая в нём равного себе. Еще раз окинул всех быстрым взглядом и обратился к Ярику на удивление зычным басом:
— Я старший тан императорской стражи Васис Коч. Тебе необходимо пройти ко мне в кабинет. Твои люди пока подождут во дворе.
Он резво развернулся на деревянной ноге, напомнив юноше ученический циркуль, и, оставив за собой открытую дверь, шагнул внутрь помещения.
Ярик сунул поводья своего коня стоявшему рядом Михо и взбежал по ступеням крыльца.
— Ты должен ответить мне на некоторые вопросы, — обратился к нему уже усевшийся за большой конторский стол старший тан, после того, как парень прикрыл за собой дверь. — Я же обязан предупредить, что правдивость твоих слов будет проверена с помощью «ока истины», и, при обнаружении попытки солгать, ты и твои люди будут либо преданы имперскому суду, либо выдворены с территории государства.
Дед откуда-то вытащил некрупный, чуть больше апельсина, хрустальный шар на резной деревянной подставке, водрузил его на центр стола и положил сверху ладонь.
— И от чего будет зависить решение? — разглядывая местный магический аналог детектора лжи, Ярик подошел поближе и без приглашения уселся на стоящий рядом свободный стул, вальяжно откинувшись на спинку и закинув ногу на ногу.
— От того, о чём ты солжешь, — зыркнул на него дед. — Еще у тебя вопросы есть?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ярлинги поневоле - Михей Абевега», после закрытия браузера.