Читать книгу "Проклятие забытой карты - Джей Джей Барридж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Де Бойс и Хейтер наблюдали, как последние ящики со взрывчаткой легли на свое место возле алмазной пещеры, вход в которую был завален много лет назад гигантским обвалом. От ящиков к детонатору тянулся бикфордов шнур.
– Ну вот, все нормально, – крикнул Де Бойс своим помощникам. – Теперь все в укрытие!
Он уже направился к детонатору, но тут панические крики заставили его обернуться. Из пещеры, в которой держали пленников, выскочили стеги, бешено размахивая хвостами. Верхом на них ехали дети. Все стадо мчалось прямо на застигнутых врасплох людей Де Бойса. Некоторых из них животные уже сбили с ног взмахом хвоста, и они валялись на земле. Другие не успели отбежать и попали под огромные ноги стегов. Де Бойс и Хейтер услышали выстрелы и увидели, как вслед за стегами бежали Теодор, Майкл и Монти, стреляя в воздух, подгоняя стегов и усиливая панику.
– Логан! – в ярости заорал Хейтер.
Пораженный Де Бойс наблюдал за всем этим. Неожиданно происходящее вышло из-под его контроля, а ведь он привык все контролировать. Он смотрел, как его люди, только что таскавшие ящики в пещеру, теперь убегали от огромных стегов.
– Назад! – заорал он им. Схватил винтовку, выпавшую из рук испуганного парня, и хотел выстрелом остановить панику среди своих людей. Но стеги мчались слишком быстро, и он понял, что надо спасаться самому. Он помчался к алмазной пещере. Хейтер бросился за ним.
Би, Шоло, Шейа и остальные ребята умчались прочь, а Картер повернул своего стега. Он вспомнил правила, действовавшие в клане тенезавров. Когда стая бежала от хищников, надо было защищать тех, кто был слабым и отставал. Тут самым слабым оказался мистер Кит, старик. Рядом с ним сейчас был Теодор.
– Уходи! – закричал Картеру Теодор.
Но Картер решил остаться и защищать их.
БАБАХ!
Пуля ударилась о камень возле Теодора, брызнули осколки. Картер посмотрел на вход в пещеру, откуда был сделан выстрел, и увидел, что Де Бойс уже готовится выстрелить снова.
БАБАХ!
Вторая пуля пролетела над головой мальчика.
Картер развернул стега, чтобы загородить Теодора.
БАБАХ!
Пуля попала в голову стега. Огромное животное зашаталось и, к ужасу Теодора, рухнуло.
За секунду до того, как животное упало, Картер успел соскочить с него и бросился за камень. Де Бойс выстрелил снова.
Теодор оставил Кита за большими камнями и побежал к Картеру и подбитому стегу. Пули из оружия Де Бойса били по камням, по земле. Теодор нырнул за тушу стега. Картер выскочил из-за камней и присоединился к нему. Животное еще дышало, но дыхание вырывалось из легких с ужасным свистом и воем.
БАБАХ!
На этот раз грохот выстрела дошел до сознания стега. Он попытался встать на ноги. Теодор попятился, чтобы не оказаться раздавленным, и вдруг увидел в двух шагах от них детонатор и… ручку, приготовленную для взрыва.
– Осторожнее! – крикнул он, но было слишком поздно.
У стега подогнулись ноги, он пошатнулся и упал прямо на детонатор.
Теодор, увидев это, схватил Картера…
БУУУУМММ!!!
~ пора уезжать ~
Земля вздрогнула от мощного взрыва. От града каменных осколков, летевших во все стороны, Теодор и Картер укрылись за огромной тушей мертвого стега. Их лишь осыпало мелкими камешками и густой пылью. Теодор прижал к себе мальчика и укрылся с головой своей курткой.
Наконец, когда все успокоилось и пыль немного осела, Теодор сбросил куртку. Они огляделись по сторонам.
Пещера полностью исчезла. Там, где недавно стоял Де Бойс, теперь лежали огромные валуны, скатившиеся с горы.
Теодор с мальчиком нашли Майкла Кита. Старик был покрыт каменной пылью с головы до ног. К счастью, камни, за которыми он прятался, защитили его от крупных обломков. Старика подняли на ноги и стали отряхивать. В это время послышался шум. Это возвращались стеги. Теодор с Картером повернулись и увидели Би, Шоло с сестрой и других детей. За ними бежал Монти.
Би соскочила со стега, подбежала к Картеру и крепко обняла его.
– Мы слышали взрыв, – сказала она. – Я так волновалась за тебя, Картер!
– С нами все в порядке, – заверил ее Теодор. Он показал рукой туда, где лежал стег, почти весь заваленный камнями. – К сожалению, этот стег не уцелел. Его застрелил Де Бойс, чем подписал себе смертный приговор. – Он показал на каменную осыпь, скрывшую пещеру. – Стег упал на детонатор, и Де Бойсу пришел конец.
– А что Хейтер? – спросила Би.
– Когда я видел его в последний раз, он стоял рядом с Де Бойсом. Думаю, что оба были застигнуты взрывом. – Он нахмурился. – Теперь мы так и не узнаем, что тут делал Хейтер.
Монти посмотрел на огромную груду камней в том месте, где была пещера.
– Похоже, что Де Бойс наконец-то соединился со своими драгоценными алмазами, – заметил он.
– Хуллууу! Хуллууу!
Все обернулись на эти крики – это дети радостно завопили, увидев мужчин из своего племени. Те появились одетые для битвы, с костяными пластинами стегов на груди и спине, с копьями в руках. Дети побежали к родителям и бросились в их объятия, а стегоколдун и старейшины направились к Теодору, Картеру, Би и Монти. Старший взял в свои ладони руку Теодора и посмотрел на него долгим взглядом.
– Ты сдержал свое обещание, друг, – торжественно проговорил он. – Ты сказал, что освободишь наших детей, и сделал это. Ты и твои друзья. – Он перевел взгляд на Би, Картера и Монти. – Ты всегда будешь дорогим гостем у племени стегги.
– Для нас это большая честь, – скромно ответил Теодор. Он печально покачал головой и показал на мертвого стега: – К сожалению, один из стегов мертв. Его убил плохой человек.
Старший взглянул на мертвое животное и кивнул.
– Мы отдадим последние почести нашему другу, – сказал он и посмотрел на стегоколдуна. Тот неожиданно издал громкий вибрирующий крик, который эхом разнесся по склону горы. Все замерли и смотрели, как стегоколдун подошел к погибшему стегу. Потом, осознав, что случилось, они направились за ним.
– Мы тоже последуем их примеру, – шепнул Теодор.
– Что нам надо делать? – растерянно спросила Би.
– Ничего. Просто постоим рядом с ними, оказывая уважение к этой церемонии, – сказал Теодор.
Би, Картер, мистер Кит и Монти пошли за Теодором и присоединились к стегги. Все племя собралось вокруг погибшего стега, почти целиком засыпанного камнями, щебенкой и пылью. Все стояли в торжественном молчании, а стегоколдун выполнял полагающийся ритуал. Он грациозно двигался вокруг стега, размахивая жезлом, произносил какие-то слова и пел. Постепенно все стегги присоединились к пению, сначала их голоса звучали тихо, гармонично, потом все громче и громче. Наконец зазвучал прекрасный, торжественный хор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие забытой карты - Джей Джей Барридж», после закрытия браузера.