Читать книгу "Песня жаворонка - Флора Поллинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он связался по телефону со своим юристом. Тот клялся и божился, что Линда Селборн не права и что никаких работ в месте повреждения кабеля компания не производила. И добавил еще, что подросток, считавшийся свидетелем, накануне принял наркотик, вызывающий галлюцинации, поэтому никакого понятия о том, что происходило на самом деле, у него и быть не могло.
Положив трубку, Тони задумался. С одной стороны, у него перед глазами стояло лицо бедной женщины, не на шутку переживающей за жизнь ребенка. Но, с другой, — если его компанию обвиняют несправедливо, то страдает не одна только ее репутация. В конечном счете это удар и по ее доходам, по благосостоянию сотрудников. Вот тогда-то Тони, стремясь хотя бы на время укрыться от обременявших его проблем, сломя голову бросился к Элис. И ее чувства заставили его поверить, что главными критериями в жизни являются любовь, добро и справедливость.
Но потом он случайно обнаружил у нее в кухне тексты своих телефонных сообщений. И ему стало ясно, что это она, прячась под именем Мэрион, сотрудничала с «Фаст комьюникейшн». Мир опять показал себя таким, каким был на самом деле: суровым и коварным. В нем не оставалось места чистоте помыслов, искренности и романтике. Поэтому невинное лицо молодой матери из Вайоминга для Тони больше не являлось гарантией истины. Именно тогда он решил вновь сделаться сухим и равнодушным и занять непреклонную позицию на пресс-конференции.
Тони вошел в лифт и нажал кнопку шестнадцатого этажа.
Рут встретила его понимающим взглядом, разгадав невеселое настроение генерального директора. Он холодно кивнул ей, вошел в кабинет и закрыл дверь. На столе его, как обычно, ожидали документы и письма. Рут успела просмотреть их и указать на каждом степень важности.
Усевшись за стол, Тони долго не мог собраться с мыслями. Его взгляд случайно упал на африканскую маску, служившую ему талисманом в течение последних лет. Вспомнив, что зачем-то сообщил о ней Мэрион, то есть Элис, он схватил маску и швырнул ее в мусорную корзину.
Потом вызвал Рут и попросил отыскать для него телефон Линды Селборн из Вайоминга. Но, передумав, решил сам найти его и набрал номер справочной…
— Подружка, не пора ли тебе домой? — промурлыкала Джина, держа перед собой зеркальце и накрашивая губы ярко-красной помадой. — Сегодня твоя последняя ночь в этой забегаловке, не будем же мы тебя, Элис, заставлять работать полную смену. Разве я не права, Билл?
Шеф-повар кивнул и ласково посмотрел на Джину.
— Как скажешь, моя куколка.
Улыбнувшись, Элис стала нарезать дольками лимон. Если бы всего неделю назад ей сказали, что кто-то может вскружить голову Биллу, она бы не поверила. Удивительно, что любовь может сотворить с мужчиной.
Но улыбка тут же и исчезла с ее лица. Она схватила другой лимон, стремясь занять себя чем угодно, лишь бы не думать о Тони. Но тщетно. Чем бы Элис ни занималась, его образ стоял перед глазами. Прошлой ночью она смогла убедиться, что Тони нуждался в ней, желал ее. И, главное, сказал, что любит.
— Эй, посмотри, надо же! — вдруг воскликнул Билл. — Не твой ли это приятель, шалунья?
Элис моментально очнулась и, вскинув голову, посмотрела в сторону зала. Тони?
— Да нет же, его передают по ящику! — крикнула ей Джина, жестом показывая на экран маленького телевизора, стоящего на шкафчике в углу кухни. Билл иногда смотрел его, пока готовил какое-нибудь блюдо. — Так это он или нет? — заинтересовалась Джина. — Билл, дорогой, прибавь громкость.
Действительно, приглядевшись, Элис с изумлением узнала в выступавшем Тони Боулера!
— «Фаст комьюникейшн» в свое время провозгласила девиз: «Наш престиж и наша честность превыше всего», — говорил он в микрофон. — А сегодня я вынужден принести извинения Линде Селборн от имени компании, поскольку мы не смогли следовать этому девизу и нарушили его.
Сид вытер замасленные руки о фартук.
— Какой у него модный костюмчик, — хрипло заметил он, взглянув на экран. — Слушай, а он починил твою машину?
— Не мешай выступать ее приятелю, — резко оборвала его Джина и, обращаясь к Элис, шепнула: — Он починил?
Та кивнула, испытывая огромное удовлетворение от того, что только что увидела по телевизору. Значит, Тони лично поговорил с молодой матерью, а также с подростком, которого раньше сочли наркоманом, и пересмотрел прежнюю позицию.
— Вроде бы стоящий парень, вот что я тебе скажу, — заметила Джина, слушая, как Тони Боулер уверенно отвечает на вопросы журналистов.
Взяв сразу четыре готовых блюда, Джина, не спеша и демонстративно покачивая бедрами, отправилась в зал.
Шеф-повар, глядя ей вслед, хмыкнул, потом украдкой взглянул на Элис.
— Ты еще встречаешься с ним?
— Нет, — ответила она, хотя ей трудно было в этом признаться даже самой себе.
Домовладельца она уведомила о том, что съезжает с квартиры. Потом позвонила Максу. Ее брат полгода назад устроился водителем-дальнобойщиком в крупную экспедиторскую фирму, и маршруты его поездок часто достигали даже таких удаленных от Западной Виргинии штатов, как Колорадо и Юта. Ей повезло: через сутки Макс обещал приехать с грузом в Солт-Лейк-Сити, откуда было рукой подать до Логана. Он поможет упаковать и загрузить все ее вещи, после чего они вдвоем на его огромном трейлере с прицепом отправятся вместе домой, в родной Саммерсвилль.
Нет, она не спасалась бегством, а скорее двигалась навстречу своей судьбе. Возвращалась туда, откуда, видимо, и не стоило уезжать.
Ее мир неожиданно пересекся с миром Тони, поскольку оба в тот момент нуждались в том, чтобы помочь друг другу встать на правильный путь. Но их пути были разными. Тони принадлежал миру большого бизнеса, где делались очень крупные ставки. Мир Элис был намного меньше и скромнее и включал в себя семью, узкий круг друзей, ну и еще ее мечту, теперь уже, похоже, несбывшуюся…
Элис с трудом сдерживала слезы, когда снимала фартук. Пора было заканчивать последний рабочий вечер. Теперь она чувствовала себя готовой оставить навсегда этот ресторанчик, уехать из Логана, распрощаться, возможно, с самым лучшим и дорогим для нее периодом жизни. Пути назад уже не было.
Элис окинула тоскливым взглядом опустевшую квартиру. Они с братом только что закончили паковать ее вещи. Получилось несколько больших картонных коробок. Все было готово к отъезду.
Мак стал выносить вещи вниз и загружать их в трейлер, а Элис решила переодеться в дорогу. Ей показалось, что рядом вот-вот появится Тони и обнимет ее. Но она в очередной раз сурово напомнила себе, что этому не суждено сбыться. Нет, она не поддавалась панике, просто сделала для себя трезвый и логичный вывод: они с Тони больше не увидятся никогда.
Хотя сердце ее по-прежнему учащенно билось при горькой мысли о том, что их любовь, словно большая яркая комета, вспыхнула, достигнув высшей точки, и распалась, оставив за собой ледяной след.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песня жаворонка - Флора Поллинг», после закрытия браузера.