Читать книгу "Времена меняются - Нэн Эскуит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нас нет времени.
— Не волнуйся, есть. Он держится еле-еле. Уберем его, и ты увидишь разницу. А если ничего не выйдет, наденешь зеленое, а вечером я пришью воротник обратно.
Без уродливого воротника у платья оказалась симпатичная глубокая горловина. В мгновение ока оно превратилось в хорошенькую простую вещичку и выгодно подчеркивало аккуратную темноволосую головку Луизы. Потянувшись к шкафчику, Ровена достала оттуда молочно-белые бусы из гладкого речного жемчуга и протянула их девушке:
— Вот, возьми. — Бусы весело заиграли на загорелой коже.
— Надень белые сандалии и накинь белую кофточку, — чувствуя себя настоящим художником, распоряжалась Ровена.
Луиза не верила своим глазам.
— Невероятно! — восхищалась она. — Совсем другое платье. Ровена, ты просто умница! — неожиданно вырвалось у нее.
— Ты преувеличиваешь, но все равно спасибо. Сегодня ты будешь неотразима.
Позже она поняла, почему Луиза так беспокоилась о своей внешности. В Таормину с Вудсонами ехал Питер Рид.
Таормина, маленький городок, весь в древних руинах, лежал недалеко от Мессины. Там и решено было позавтракать, а потом погулять, посмотреть достопримечательности и искупаться на одном из знаменитых на весь свет пляжей.
Дорога из Мессины оказалась грязной и пыльной. Вдоль нее жалко жались друг к другу невероятно старые домики, убогие и давно некрашенные. Перед ними в пыли играли темноглазые дети, а люди постарше, закутанные в черные лохмотья, улыбались и махали вслед проезжающему автомобилю.
Дорога вела через множество мостов. Впрочем, когда-то шумные потоки, бегущие с холмов к морю, теперь пересохли, а на их месте валялись груды камней и гальки. Постепенно машина пошла в гору, кружа по извилистой узкой дороге мимо белых, желтых и розовых вилл, увитых великолепной пышной бугенвиллеей. А через несколько минут они уже были в Таормине — небольшом горном городке.
Этим утром Джефф чуть не прыгал от счастья и так суетился вокруг Ровены, что леди Вудсон не выдержала и сделала ему замечание.
— Джефф, милый, она не сахарная и не растает. Перестань носиться с ней как с писаной торбой. Уверена, ей, как и всем нам, это надоело.
От этих слов Ровена густо покраснела, а Джефф как ни в чем не бывало рассмеялся и крепче сжал под купальным полотенцем, наброшенным им на колени Ровены, ее руку.
— Не могу. Я за нее отвечаю. Ровена не возражает, правда, мой ангел?
К счастью, Луиза с Питером и водителем сидела впереди и ничего не слышала. Хотя в глубине души Ровена чувствовала, что она все равно не обратила бы особого внимания на слова Джеффа. Ей явно нравился Питер, и малышка неподдельно радовалась, что он согласился ее сопровождать.
Главная улица Таормины, узкая и крутая, славилась множеством малюсеньких оригинальных магазинчиков. Леди Вудсон, которая из принципа и раньше никогда никуда не спешила, сегодня и подавно замедлила шаг и еле плелась вверх по склону, заглядывая в каждую интересующую ее витрину. Несмотря на хромоту Джеффа, он и Ровена вскоре вырвались вперед и направились к греческому театру, чьи полуразрушенные колонны четко вырисовывались на фоне фиалкового неба.
— Поднимайтесь наверх. Отсюда потрясающий вид, — позвал их Питер. Протянув Луизе руку, он помог ей подняться по крошащимся каменным ступеням. Ровена с Джеффом шли следом. На самом верху Ровена восторженно воскликнула:
— Ну и красота! Ну разве не чудо?
Из-под самых ног вниз убегал крутой холм, выставляя напоказ крыши розоватых и кремовых вилл. Между ними к воде тесными группками спускались исполинские кипарисы. А за ними сверкало море — необъятная кристально-чистая голубая гладь с темно-зелеными пятнами на месте подводных скал.
— Давайте поскорее спустимся вниз, — оживился Джефф. — Лучшего места для ленча не придумаешь.
— А как же твоя мать? — забеспокоилась Ровена. — Для нее это путь неблизкий.
— Ничего, она справится, — успокоил ее Джефф. — В любом случае отец хотел искупаться, так что он с удовольствием спустится к нам.
Сэр Чарльз и леди Вудсон были где-то на полпути к театру. Когда же они наконец взобрались наверх, то захотели осмотреть его внимательнее, чем молодежь, поэтому решено было, что они догонят остальных, когда посчитают нужным, а если сэр Чарльз все еще не передумал купаться, то он вполне сможет поплавать и после ленча.
Луиза с Питером помчались вперед, и, когда они скрылись за поворотом, Джефф притянул Ровену к себе:
— Сегодня утром я еще не целовал тебя.
— Джефф, пожалуйста, — вырываясь, запротестовала она. — Сзади идет еще кто-то с корабля.
— Глупости! Они за тысячу миль. Дорогая, неужели это правда? Неужели вчера вечером ты действительно обещала выйти за меня замуж?
— Да, обещала, — медленно кивнула Ровена и, подняв на него виноватые глаза, хотела уже сказать: «Джефф, это ошибка. Пожалуйста, разреши мне взять свои слова обратно». Но он так трогательно и влюбленно смотрел на нее, что она не посмела его обидеть.
Он ее поцеловал. Сзади на тропинке послышались чьи-то шаги. Ровена быстро вывернулась из его объятий и зашагала вслед за Питером и Луизой. Джеффу ничего не оставалось, кроме как смириться и пойти за ней.
— По-моему, Питеру нравится наша Луиза, — взяв Ровену за руку, задумчиво пробормотал он. — Как ты думаешь, у них что-нибудь наклевывается?
— Не знаю. Хотя, похоже, он ей тоже нравится. В любом случае это хорошо сказывается на ее душевном состоянии. Ей давно было необходимо завести воздыхателя.
— В последнее время она одевается как куколка. Морские круизы ей явно на пользу.
— Круиз здесь ни при чем, — загадочно покачала головой Ровена. — Это все Питер. И удача в соревновании, и то, что она поверила в себя и все стали вокруг нее прыгать и суетиться.
Они спустились к заливу, поражавшему своей неземной красотой. По обеим сторонам к берегу спускались крутые скалы. Каменные террасы в изобилии увивала роскошная красная, розовая и пурпурная бугенвиллея. Внизу блестело на солнце серебристо-голубое море.
Они разделись и с разбегу плюхнулись в воду, теплую, как парное молоко, и нежную, как шелк. Вода была невероятно прозрачной.
Плывя к торчавшим над поверхностью камням, Ровена видела под собой на глубине двадцати футов бахромчатые водные растения, медленно раскачивающиеся из стороны в сторону на каменисто-песчаном дне.
— Идеальное место для подводного плавания, — мечтательно протянула она, переворачиваясь на спину одновременно с Джеффом и подставляя лицо раскаленному добела солнцу.
— Идеальное место для медового месяца, — эхом откликнулся Джефф.
— В прошлый раз ты говорил, что это Дубровник, — сама себе улыбнулась Ровена.
— Ну да. Разве я тебя не предупреждал? В медовый месяц мы поедем в кругосветное путешествие и растянем его как можно дольше.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Времена меняются - Нэн Эскуит», после закрытия браузера.