Читать книгу "Звездная ночь - Клаудия Грэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На моих губах заиграла улыбка.
— Так, значит, это путешествие во времени?
Почему-то это разрушило чары. Он выпрямился.
— Я счастлив быть здесь и сейчас. Пойдем. Давай потанцуем.
И снова большой зал был изысканно украшен ради бала, хотя наэтот раз совершенно в другом стиле. Свечи точно так же пылали рядом с чеканнымимедными зеркалами, отражавшими мягкий мерцающий свет, но в этом году стены истолы были украшены тысячами и тысячами цветов самых разных сортов, ноисключительно белоснежными. Даже темные каменные полы были засыпаны лепестками,и весь зал казался мягким и светящимся.
Балтазар вел меня на танцпол под звуки настраивающегосяоркестра, и девушки бросали на него восхищенные взгляды — такимпредставительным и искушенным он выглядел в своем вечернем костюме. Мысль отом, что все они в восторге от Балтазара, возбуждала. Наверное, каждому хочетсявремя от времени вызывать ревность и зависть. И тут я заметила кое-кого, явноне потрясенного.
— Атлас. — Кортни посмотрела на мое платье и вскинула бровь.Ее платье насыщенного золотистого цвета, с низким вырезом было совершенноошеломительным, хотя мое мне все равно нравилось больше. — Очень смело с твоейстороны надеть такое. Стоит в нем только сесть, и оно помнется — будетвыглядеть, как старый мешок для мусора.
— Значит, мне придется танцевать весь вечер, — веселоответила я. — Тогда не нужно будет садиться.
И мы проплыли мимо нее, пока она безуспешно подыскивалаответ.
В прошлом году бал мне понравился, но в этом я пришла отнего в полный восторг. Сердце мое больше не ныло из-за Лукаса; я не сомневаласьв нашей взаимной любви. И хотя я предпочла бы видеть своим кавалером его, японимала, что ему этот бал вряд ли доставил бы столько удовольствия, сколькомне. Нет, я совершенно успокоилась и наслаждалась происходящим. Балтазарискусно вел меня, выполняя сложные движения во всех по очереди старинныхтанцах. Скрипки, фортепьяно и арфы играли вокруг нас, мелькали разноцветныедевичьи наряды. Казалось, что ты находишься внутри калейдоскопа, вращающегосякаждую секунду.
— Ты вальсируешь гораздо лучше, — сказал Балтазар где-то всередине вечера. Его широкая ладонь лежала на моей обнаженной спине. —Упражнялась?
— Да, в комнате, иногда. И терпела Ракель, которая все времянадо мной смеялась.
— Оно того стоило. — Он наклонился чуть ближе ко мне, такчто его губы едва не задевали мое ухо, и прошептал: — Сейчас?
Я огляделась. Учителей почти не было видно, наверняка онипатрулировали школьную территорию, куда ускользнуло множество пар.
— Сейчас.
Мы дотанцевали до края танцпола и вышли из зала веселосмеясь, словно просто решили передохнуть. А когда начали подниматься вверх полестнице, ведущей в северную башню, мимо прошли двое парней в смокингах. Мнепоказалось, что они слишком долго на меня смотрели, и я спросила:
— Как ты думаешь, они что-нибудь заподозрили?
— Потому что так на тебя смотрели? Думаю, они просто мнезавидовали. — Балтазар вздохнул. — Много они знают. Пойдем.
Больше нам никто не встретился. Мы добрались до мужскогокрыла и пошли дальше. Я мысленно проклинала свои каблуки, которые предательскицокали по каменным ступеням, однако мы спокойно добрались до двери в комнату,где хранились документы. Я поколебалась, но решила постучаться. Вполне моглослучиться, что не только мы с Лукасом решили, что это прекрасное место длятого, чтобы побыть наедине, а меньше всего мне хотелось наткнуться на слившуюсяв объятии парочку. Никто не отозвался, и Балтазар сказал:
— Все чисто.
Мы торопливо вошли в комнату. Тут определенно кто-то побывалс тех пор, как я видела привидение. Вероятно, миссис Бетани. Все коробки исундуки передвинули, и впервые на моей памяти здесь было убрано. Окна отмылитак, что стекла сделались невидимыми, и казалось, что горгулья может впрыгнутьвнутрь в любую секунду. Из углов исчезла паутина.
— Так что мы ищем? — спросил Балтазар.
— Что-то, что поможет понять, почему люди вдруг сталиучиться в академии «Вечная ночь». Лукасу необходимо это узнать. Если мы сначаларасскажем ему об этом, нам будет легче объяснить про Черити и все остальное.Кроме того, разве тебе самому не хочется узнать?
— Я всегда думал, что миссис Бетани делает это ради денег.Люди на многое готовы пойти ради денег.
— Если бы ей требовались деньги, она могла бы начатьпринимать людей давным-давно. Как ты и сам говорил, миссис Бетани не любитменять правила, так с чего бы она вдруг решила изменить одно из них? И потом,если бы речь шла о наличных для академии «Вечная ночь», она не стала быпредлагать стипендии ученикам-людям, а она это делает. Ракель получаетстипендию, и она не одна такая.
Балтазар кивнул, соглашаясь с моей мыслью, но похоже, ему неочень нравилась вся эта затея.
— В прошлый раз, когда ты сюда пришла, ты разбудилапризрака.
— Если хочешь уйти...
— Я не оставлю тебя здесь одну, — сказал он так решительно,что я смутилась.
Глупая получилась шутка — разве он мог испугаться?
— Мне кажется, я уже трижды видела призраков. В трех разныхместах — в большом зале, на лестнице и тут. Вряд ли это связано с определеннымпомещением.
Похоже, я не убедила Балтазара, но он произнес только:
— Ну, так что мы ищем?
— Какую-нибудь связь между учениками-вампирами и нынешнимиучениками-людьми.
— Это не особенно сужает поиски, Бьянка. — Это еще мягкосказано: комната была забита коробками и ящиками с документами двухсотлетнейдавности. — Думаю, лучше просто начать.
Мы открыли крышки и принялись перебирать старые пожелтевшиелистки бумаги. От них летела пыль. Мне приходилось то и дело отряхивать платье— я не могла спуститься в зал вся грязная. Балтазар вслух называл имена, а ямолча читала другие: Тобиас Эрн-шоу. Агата Браунинг. Дирам Патель. Ли Ксаотинг.Табита Айзеке. Нор Ал-Эйеф. Джонатан Донахью. Ски Кахуранги. Сумико Такахара.Это были выходцы из разных стран и столетий. Если между этими именами и имелосьчто-то общее, так это то, что они одинаково ни о чем нам не говорили. Академия«Вечная ночь» была сравнительно небольшой школой, поэтому мы с Балтазаром зналипочти всех учеников-людей, но ни один из них никак не был связан с вампирами,имена которых мы тут отыскали.
— Вот тебе и идея, — простонала я, отряхивая пыль с ладоней.
— Мы не доказали твою теорию, но и не опровергли ее. Всябеда в том, что тут слишком много документов. Нам нужно более точно знать, чтомы ищем. — Балтазар вытащил из жилета карманные часы и нахмурился. — Скоропридется возвращаться. Все заметят, что мы ушли, но если мы вернемся, онирешат...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звездная ночь - Клаудия Грэй», после закрытия браузера.