Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Аферистка по призванию. Книга II - Елизавета Соболянская

Читать книгу "Аферистка по призванию. Книга II - Елизавета Соболянская"

3 639
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 64
Перейти на страницу:

— Белиндой? — удивилась Кира.

— Она любит аромат этой специи, ваниль, если не ошибаюсь.

— Значит, вашей дочери станет лучше! — ободряюще улыбнулась иномирянка.

Князь решительно раскрыл последнюю часть пирога и деликатно разворошил ее вилкой. Из теста выпал маленький темный предмет, похожий на булавку. Отодвинув его, Алистер коснулся начинки кончиком языка и застыл как недавно Кира. Девушка и сама замерла, рассматривая мужчину, который сидел с абсолютно несвойственным ему выражением лица.

Когда вампир отмер, она осторожно спросила:

— Вам не понравился вкус?

— Он был… божественным! — глухо выдохнул Алистер.

Он аккуратно шевельнул вилкой странную загогулину, выпавшую из пирога, и озадаченно нахмурился:

— А это что?

Кира присмотрелась и ответила:

— Шпилька. Женская заколка. Человеческая.

Да, это была обыкновенная шпилька. Без всяких украшений, из простого металла.

— Хм… — многозначительно выдал вампир. — Похожа на те, какими у нас женихи скрепляют фату невесте.

Он отвел глаза, вынул из кармана белоснежный платок, протер безделушку и сунул в карман.

— Пирог раздали, можно уходить! — сообщил, ставя тарелку на подоконник.

— Хорошо, — Кира не стала спорить, ей и самой хотелось уйти. — Перстень у нас, теперь нужно решить, что делать дальше.

— В экипаже, — отрезал князь.

Кира спорить не стала.


* * *

Алистер подсаживал свою спутницу в коляску, когда к нему, чуть пошатываясь, подошел один из гостей, раскланялся, почти упал, потом еще раз раскланялся и ушел.

— Ну вот, — сказал вампир, когда колеса застучали по мостовой, — перстень с руки декана у меня в кармане.

— Не может быть! — восхитилась Кира, разглядывая влажно блеснувший в полумраке камень. — Но вы же говорили, он у Максимилиана. Как ему вообще удалось провернуть этот трюк?

— Да, было непросто, — хохотнул князь, откидываясь на спинку диванчика, — Максимилиану пришлось наложить на себя иллюзию прекрасной эльфийки и явиться к господину декану за зельем от веснушек. Знаете, многие эльфийки страдают от них и втайне пользуются различными притираниями, но ни за что не признаются в этом. А декан, оказывается, еще тот прохвост. Мой маг еле отбился от приглашения на свидание, но ручку все же позволил поцеловать.

— Бедный Максимилиан! — ахнула девушка и рассмеялась, представив эту картину.

— Да, бедняге крупно повезло, что Галендан не стал настаивать на продолжении знакомства. Но главное, Максимилиан сумел снять магический слепок с нужного нам перстня. А остальное уже дело техники. Подменить перстень прямо на пальце по силам любому карманнику. Тем более, если внимание жертвы намертво приковано к одной страстной паре.

— Но когда Галендан вышел из зала… Ох, — заволновалась иномирянка, — он точно не заметит подделки? — Максимилиан воспроизвел и сам перстень, и магические плетения на нем с исключительной точностью, — заверил Алистер. И, немного подумав, добавил: — Правда, то что мы сделали, абсолютно незаконно. Если наш план провалится, я буду отрицать свою причастность.

Он серьезно глянул на Киру:

— Простите, леди, но я беспокоюсь о дочери.

Девушка выдержала его взгляд:

— Я вас понимаю.

Но в сердце кольнула досада: вот, значит, как. Вампир помогает, пока ему выгодно. Не нужно льстить себе мыслью, что они стали друзьями. Добыча и хищник не могут дружить. Впрочем, она ведь тоже не набивается в друзья к пирожным, которые уплетает за обе щеки.

— И что теперь? — откинув романтические бредни, она направила разговор в нужное русло. — Кольцо у нас, значит профессор вернет свое тело, сделает лекарство для Белинды и сможет сам свидетельствовать против декана?

— Не все так просто, — вздохнул князь. — Поскольку перстень мы украли, он не может быть уликой или доказательством в суде. Мало ли, где Галендан его взял? Может, нашел на улице.

— Но… зачем тогда наложил иллюзию? — попыталась возразить Кира.

— Цвет камня не понравился! — с легкой усмешкой парировал ее собеседник. — Накопитель большой, удобный, а перекрасить камень для сильного мага пустяк. К тому же эльфы такие эстеты!

— В общем отбрешется, — сделала она простецкий вывод.

— Несомненно.

— И как же нам быть?

— Для начала вернуть перстень профессору, — хищно улыбнулся вампир, — и спровоцировать декана. Пусть сам раскроет себя!


* * *

К дому профессора вампир и леди-детектив подъехали в молчании. Алистер помог Кире выйти из экипажа, проводил до крыльца и получил приглашение зайти.

— Леди, — замялся статный красавец, сияя в темноте белоснежной сорочкой и клыками, — уже поздно для визитов…

— Князь, — нарочито усталым тоном отозвалась девушка, — хватит церемоний. Вы же хотели вручить перстень профессору? Вот и сделайте это.

Несколько обескураженный, Алистер поднялся на крыльцо и вошел в дом следом за “Лореттой”. В холле было тихо и темно, только на тумбе у входа теплился шарик магического светильника.

Киру охватила усталость. Она вяло хлопнула в ладони и объявила:

— Профессор, у нас гости. Мы раздобыли ваш артефакт!

В глубине холла, у подножия лестницы возникло голубоватое свечение. Оно медленно и пугающе приближалось, становилось все больше и ярче, пока, наконец, не обрисовало фигуру профессора. А затем, словно с горки, кинулось вниз и элегантно затормозило рядом с Кирой.

— Действительно, призрак! — не удержался от возгласа князь и протянул руку.

— Ваше темнейшество, — строго-укоризненным тоном отозвался Рильон, — не стоит.

— Простите, профессор! — опешил тот. — Позвольте вернуть ваш артефакт!

Алистер вынул из кармана перстень и протянул его призраку на раскрытой ладони.

Марсель сделал несколько пассов, стряхивая с ювелирного изделия постороннюю магию. На глазах у пораженных свидетелей камень в перстне налился насыщенно алым цветом и запульсировал.

— Иди ко мне, мое сердце! — хриплым от волнения голосом позвал алхимик.

Перстень взлетел с ладони вампира и впечатался пламенеющим рубином в призрачное тело призрака, в центр груди.

Кира ойкнула, боясь, что он пробьет в нем дыру. Алистер зашипел, видимо, по той же причине. А профессор только негромко вскрикнул и стал наливаться цветом.

Миг ожидания — и вот уже посреди холла стоит сам профессор Марсель де Рильон, живой и здоровый. Знакомый перстень с алым камнем блеснул на безымянном пальце его левой руки.

Алхимик повел плечами, потянулся, разминая мышцы новообретенного тела, а затем изящно склонился:

1 ... 34 35 36 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аферистка по призванию. Книга II - Елизавета Соболянская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аферистка по призванию. Книга II - Елизавета Соболянская"