Читать книгу "Спецгруппа Горной Академии - Полина Краншевская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Новый звуковой сигнал, и Жаннет побежала вперед. Перед ней из земли торчали узкие столбы разной высоты, под ними был песок, в котором копошились мелкие ядовитые грызуны. Комор предстояло перепрыгивать с одного столба на другой, чтобы дойти до финиша.
Жаннет вскочила на первый столб, оттолкнулась и перепрыгнула. Но площадь опоры была слишком маленькой, девушка с трудом сохранила равновесие. Постепенно дело пошло на лад, и Комор все быстрее двигалась вперед. Жаннет достигла очередной опоры, и только собиралась сделать новый прыжок, как столб провалился под землю. Девушка полетела прямо на полчище грызунов под ней.
Комор упала на пищащую массу, но тут же вскочила на ноги и ударила живность тепловой волной. Грызунов разметало в стороны, а Жаннет бросилась к ближайшему столбу, вскарабкалась по нему наверх и, переведя дух, продолжила путь. Скоро она достигла конца и спрыгнула на площадку.
Снова раздался сигнал, и Богар понесся к отвесной стене, по которой нужно было забраться наверх, перелезть и спуститься по канату. Из преграды то тут, то там торчали металлические выступы. Палис схватился за один из них, оперся о другой и полез вверх. Но тут очередной выступ исчез, и Богар сорвался вниз. Ему пришлось начинать все заново. Теперь прежде чем двинуться дальше, он укреплял каждую следующую точку опоры щитом. Это отняло слишком много времени, и парень закончил задание позже других участников.
Рафире пришлось хуже всех. Ей предстояло перебраться через бассейн, кишащий хищными рыбами. Над водой натянули металлический трос, по которому нужно было скользить и двигаться на другую сторону, а наверху за такой же трос требовалось держаться руками, чтобы не упасть.
Глайд с тревогой косилась под ноги и старалась поскорее пересечь опасный бассейн. Но в какой-то момент она вдруг вскрикнула, отдернула руки от верхнего троса и упала в воду. Артефакт показал, как девушка барахтается, а рыбы облепили ее. Я похолодела от ужаса. Рафире чудом удалось создать щит и отпугнуть рыб. Она с трудом доплыла до другого край бассейна и выбралась наружу.
Прямо у меня над головой раздался сигнал, и я приготовилась действовать. Полупрозрачная стена рассеялась, впереди открылась длинная веревочная сетка, натянутая между деревянной перекладиной наверху и железными штырями внизу. Под ней болото издавало устрашающие, чавкающие звуки и явно не было безобидным.
Я подбежала к сетке, вцепилась в веревки, подтянулась и полезла вдоль нее на другую сторону. В голове отчаянно билась мысль, что у каждого из команды на испытании случилось нечто непредвиденное и помешало им спокойно справиться с заданием. Напряжение нарастало, а ожидание надвигающейся опасности не давало действовать уверенно, заставляя сомневаться в любом движении.
Внезапно резкий порыв ветра сильно качнул сетку, и мне пришлось замереть, чтобы не сорваться. Я осторожно передвинулась дальше, но новый порыв налетел с еще большей силой. Если следующий воздушный удар налетит, когда буду перешагивать, я рисковала упасть в болото. Прикрыв глаза, я постаралась выровнять дыхание. Единственным возможным выходом мне показалось создание противовоздушного щита. Я не знала, был ли науке известен подобный вид защиты, но размышлять на эту тему не имело никакого смысла. Переплетение голубых и красных лучей окружило меня, а формула заклинания, уберегающего от ураганного ветра, дополнила структуру. Почувствовав себя увереннее, я двинулась дальше. Порывы ветра становились все сильнее, но мне они больше не грозили. Сетка быстро закончилась, и я спрыгнула на землю.
Звуковой сигнал теперь звучал для Гана. Я немного отдышалась и перевела взгляд на артефакт. Капитан уже подбежал к беспрестанно движущимся брусьям, раскиданным в хаотичном порядке на песке. Он запрыгнул на один из них, и брус тут же начал погружаться. Гану пришлось срочно перескакивать на другую опору. Совершив несколько удачных прыжков, он почти достиг финиша, как вдруг очередной брус исчез еще до того, как капитан на него приземлился. Ган провалился в зыбучий песок почти по пояс. Рядом брусья постоянно двигались, не позволяя зацепиться и выбраться. Но капитан изловчился, дотянулся до одного из них, вылез из песка и в несколько бросков достиг конца полосы.
Артефакт еще транслировал тех участников, которые заканчивали испытание. Зрители шумели на трибунах. Прозвучал протяжный гул сирены, возвестив окончание первого этапа. Передо мной открылся портал, и, шагнув в него, я оказалась рядом с ребятами на финише.
— У меня одного такое чувство, будто организаторы задались целью вывести нашу команду из турнира? — обвел суровым взглядом нас Ивар.
— Вся болтовня дома, — оборвал его капитан.
— Итак, — взял слово ректор, — все команды достойно справились с полосой препятствий. Комиссия удаляется для подсчета результатов, о которых будет объявлено вечером. Поздравляю всех с завершением первого дня турнира! Второй этап состязания — послезавтра. Всем удачи!
Скоро нас нашел куратор и проводил домой. До гостиной мы еле доплелись и упали кто куда, едва оказались возле диванов и кресел.
— Нет, вы видели, что там творилось?! — возмущению Данласа не было предела.
— Видел, — сосредоточенно кивнул Вигмар. — Вам досталась полоса с сюрпризами, и вы блестяще справились. Я горжусь тем, что вы мои ученики.
Мы в недоумении замерли, а Богар с сомнением спросил:
— Вы хотите сказать, что у нас есть шанс попасть во второй этап?
— Я практически уверен, что вы одни из лидеров, — твердо ответил куратор. — Даже несмотря на вынужденные задержки во время прохождения, каждый из вас показал не только физические навыки, которые собственно и должен был выявить этот этап, но и отличное владение магией в непредвиденной ситуации. Никто не растерялся, каждый боролся до последнего и готов был сделать все, чтобы дойти до финиша. Вы молодцы. Думаю, комиссия учтет все это.
— Что-то слабо верится, — буркнула Жаннет хмурясь.
— Не волнуйся, — улыбнулся Вигмар, — на турнире, кроме ректора, преподавателей и членов правительства присутствует независимый эксперт. Он не допустит нарушений.
— И кто это? — удивился Ивар.
— Велид Саус, — поделился куратор, а у меня сердце оборвалось от упоминания имени свекра. — Хар лично назначил его проверяющим на осеннем турнире. Так что беспокоиться не о чем.
— А как же команда его сына? — недовольно проворчала Рафира.
— Велид не сможет им ничем помочь, — заверил нас Вигмар. — Наблюдатель всегда дает магическую клятву перед турниром.
— Господин Саус должен присутствовать на каждом этапе? — помертвевшими губами глухо произнесла я.
— Да, — ответил куратор, с тревогой взглянув на меня. — Мы его не можем видеть, но он все замечает. Специальный артефакт анализирует для него показатели участников.
Все притихли, обдумывая информацию. Вигмар принялся объяснять, что завтрашний день мы проведем с господином Заринасом, поскольку второй этап турнира связан с применением приборов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спецгруппа Горной Академии - Полина Краншевская», после закрытия браузера.