Читать книгу "Бриллиант мутной воды - Дарья Донцова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ее голосе прозвучала глубокая обида. Я внимательно глянулна девочку:
— Оленька, она у вас отбила кавалера?
Инструктор кивнула:
— Ага. Да так нахально. Беата сначала тут все вокругодного увивалась, Леонида Серегина. Он ее, кстати, и привел в клуб. Но, видно,не заладилось у них. Серегин сюда перестал показываться, а Беата огляделась ина Володю кинулась. Между прочим, у нас роман намечался. Только не подумайте,что меня его деньги привлекали. Вовсе нет. А вот Беата сначала в кошелекпосмотрела и открыла охоту!
Оля горестно вздохнула, повертела в руках чайную ложечку идобавила:
— Я-то себя берегла, Володя всякие намеки делал, дазря. Так ему и сказала: «До свадьбы ни с кем ни за что». А Беата ломаться нестала… Вот теперь оба сюда носа не показывают!
Я погладил обиженную девочку по руке:
— Не переживай, ты еще встретишь настоящего друга. Апро этого Володю забудь, исчез, и ладно.
Оля кивнула:
— И мама так же говорит. Извините, что подошла, ноочень мне неуютно стало, когда ваш разговор с Юрой услышала.
— Правильно сделала, — улыбнулся я, — теперьни за что не буду иметь дело с Беатой, а вернусь назад, в семью, к жене идочери.
Оленька зарделась.
— Вы занятий не пропускайте, — перевела онаразговор на другую тему, — мышцы поболят и перестанут.
— Спасибо, — ответил я, — вот что, дай мнекоординаты этого Володи.
— А зачем вам?
— Хочу проявить мужскую солидарность. Позвоню парню иоткрою глаза на его пассию.
Оля заколебалась, потом желание отомстить Беате взяло верх иона сказала:
— Пишите телефоны.
После ухода довольной Оленьки я допил остывший чай и вышел вхолл. Интересно, куда подевались мои дамы? Не слишком ли они усердствуют взале? Но тут из коридора донеслось бодрое щебетанье, и я повернулся в сторонузвука. Вот они, живы, курилки.
Николетта весьма бойко дотащила свою сумку и сунула ее мне вруки.
— Все, поехали домой!
Я получил из гардероба две пахнущие духами шубки, накинулдамам на плечи, взял их спортивную амуницию и распахнул дверь, ведущую впаркинг.
— Прошу.
Вниз вела довольно длинная лестница. Николетта поставиланогу на первую ступеньку и ойкнула.
— Что случилось?
— Ой! Не могу идти.
— Ты потихоньку.
— Ой! — вторила Кока. — Моя спина!
— Подождите, — велел я.
Затем быстро сбегал в паркинг, позвал водителя Коки иподнялся наверх. Дамы с бледными лицами жались у стены.
— Невозможная боль, — простонала Николетта.
— В колени словно гвозди вбили, — подхватила Кока.
— Вы перезанимались. — Я покачал головой и взялНиколетту на руки. — Первый раз следовало проявить осторожность.
— Мы ничего особенного не делали, — ныла маменька,пока я тащил ее вниз, — просто прыгали со всей группой.
— Надеюсь, она состояла не из двадцатилетних девушек!
— Не хами, — простонала матушка, кое-как влезая в«Мерседес». — О-о-о, моя спина, мы занимались с одногодками, сорокалетнимидамами.
Я молча крутил руль. Нет, вы слышали? «С одногодками,сорокалетними дамами»! Хотя странно было бы ожидать, что Кока и Николеттапойдут в свою возрастную группу. Кстати, я совсем не уверен, что в клубе предусмотренызанятия для женщин их возраста… Впрочем, не стану ехидничать, Николетте,похоже, не слишком хорошо.
Сдав охающую матушку на руки причитающей Тасе, я приехалдомой и, отчитавшись перед Норой, рухнул в постель. Сил не было совсем.
Утром мне не стало лучше. Я с трудом сполз с кровати ипоплелся на кухню.
— Ваня, — бодро закричала Нора из столовой, —топай сюда!
Увидав меня, она ухмыльнулась:
— Ну как? Набрался здоровья?
Я сел за стол и решил сделать вид, что не замечаю ееехидства.
— Вы наняли новую кухарку?
Нора сделала чудовищную гримасу.
— Ну не поверишь, какая сцена тут с утра разыгралась.
Я удивился:
— Что случилось?
— В восемь утра ко мне ввалилась Ленка, —недовольно поморщилась Нора, — глаза красные, волосы торчком, и заявила:«Прочла вашего Рекса Стаута!»
Элеонора страшно удивилась. Она и не предполагала, что Ленаумеет читать.
— Ты заболела? — осведомилась хозяйка.
— Нет, незачем вам кухарку искать, — кинулась вбой горничная, — опять воровку наймете! Я сама могу так готовить, как этотФриц! Ничего хитрого в этом нет!
Нору трудно лишить самообладания, но, услыхав такоезаявление, она слегка оторопела, а потом ответила:
— Это не так просто!
— Ерунда, — заявила Ленка, размахивая томикомРекса Стаута, — здесь все указано! Я вам не первый год верой и правдойслужу, стараюсь, как для родной…
На глазах домработницы появились слезы, голос задрожал. Привсем своем ехидстве и цинизме Нора жалостлива, поэтому она быстро сказала:
— Не реви. Хорошо, давай попробуем.
И вот сейчас мы сидим в столовой, поджидая «breakfast».[4]Не успел я посоветовать Норе все же нанять повара через агентство, как дверь встоловую распахнулась и появилась Ленка с подносом. Она грохнула ношу на стол изаявила:
— Значит, я правильно поняла, вам теперь нормального ненадо, никакой геркулесовой каши или яичницы. Хотите питаться, как этот толстяк?
— Я просто намереваюсь изменить свой рацион, —нашлась Нора, — попробовать новые блюда. Что тут странного?
Лена торжественно водрузила перед нами тарелки. Я сподозрением оглядел поданное: нечто желто-коричневого цвета, больше всегосмахивающее на пересушенную булку, из которой удалили мякиш и вместо негопоместили странную бело-оранжевую массу. Нора с опаской покосилась на«деликатес» и спросила:
— Это что?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бриллиант мутной воды - Дарья Донцова», после закрытия браузера.